Узнайте, как использовать cerveaux в предложении на французский. Более 36 тщательно отобранных примеров.
C'est l'un des meilleurs cerveaux du pays.
Translate from французский to английский
Mon mari a cinq ou six cerveaux, tous remarquablement irrigués.
Translate from французский to английский
Mike est un de nos cerveaux.
Translate from французский to английский
Utilisons nos cerveaux autant que possible et voyons ce qui arrive pendant les phases de planification !
Translate from французский to английский
Je pense que surestimer les cerveaux de ce complot est exactement ce qu'ils souhaitent.
Translate from французский to английский
Ce pays souffre de la fuite de ses cerveaux.
Translate from французский to английский
Ils veulent nous laver nos cerveaux.
Translate from французский to английский
Certains pensent que la pub est une forme de lavage de cerveaux.
Translate from французский to английский
On sous-estime dramatiquement à la fois l'importance et la subjectivité de l'indexation du web. Le web est une extension de nos cerveaux, son indexation est donc le fonctionnement même de nos nouvelles synapses.
Translate from французский to английский
Tous les êtres humains ont des cerveaux.
Translate from французский to английский
Tous les êtres humains sont dotés de cerveaux.
Translate from французский to английский
Tous les êtres humains sont pourvus de cerveaux.
Translate from французский to английский
Tous les êtres humains sont munis de cerveaux.
Translate from французский to английский
Les humains ont de très gros cerveaux.
Translate from французский to английский
L'oubli submerge vos cerveaux pauvres de vous.
Translate from французский to английский
Les zombies mangent des cerveaux.
Translate from французский to английский
Les zombies se nourrissent de cerveaux.
Translate from французский to английский
Les zombies dévorent les cerveaux.
Translate from французский to английский
Utilisez vos cerveaux !
Translate from французский to английский
Utilisez vos cerveaux.
Translate from французский to английский
Allumez vos cerveaux !
Translate from французский to английский
Le mur de Berlin a été construit pour empêcher la fuite des cerveaux.
Translate from французский to английский
Un langage aussi minimaliste ne fait qu'encombrer les cerveaux de ceux qui ont l'intention de l'utiliser.
Translate from французский to английский
Travaillez vos cerveaux, c'est gratuit.
Translate from французский to английский
Quand ils distribuaient les cerveaux, tu es arrivé en retard.
Translate from французский to английский
Ils ont enchaîné les cerveaux.
Translate from французский to английский
Les japonais n'ont pas de terre à cultiver, ils ont plutôt cultivé leurs cerveaux.
Translate from французский to английский
Les sciences et les langues étrangères pour leurs enfants. La merde pour les cerveaux de nos enfants.
Translate from французский to английский
Les cerveaux sont pourris.
Translate from французский to английский
Ziri est un zombie et il mange les cerveaux.
Translate from французский to английский
Ziri est un zombie et il se nourrit de cerveaux.
Translate from французский to английский
Allez, faites travailler vos cerveaux !
Translate from французский to английский
Éteignez vos téléphones, allumez vos cerveaux.
Translate from французский to английский
Utilisent-ils leurs cerveaux ou pas ?
Translate from французский to английский
Tous les gens ont des cerveaux.
Translate from французский to английский
La connaissance est la lumière qui illuminera leur cerveaux.
Translate from французский to английский