Узнайте, как использовать chantant в предложении на французский. Более 29 тщательно отобранных примеров.
La fille chantant là-bas est ma sœur.
Translate from французский to английский
L'utilité d'employer une prothèse dentaire est qu'on peut se brosser les dents tout en chantant.
Translate from французский to английский
Ils se sont promenés en chantant.
Translate from французский to английский
Ils descendirent la rue en chantant une chanson.
Translate from французский to английский
Elles descendirent la rue en chantant une chanson.
Translate from французский to английский
Ils ont descendu la rue en chantant une chanson.
Translate from французский to английский
Elles ont descendu la rue en chantant une chanson.
Translate from французский to английский
Tom a endormi son fils en chantant.
Translate from французский to английский
J’ai avalé une bulle de savon en me lavant la figure tout en chantant.
Translate from французский to английский
J’ai vu plus d’une fois, du fond d’une caverne noire, les jeunes filles de Kole ou d’Oëlmoe laver leurs pieds nus dans l’eau des torrents, en chantant d’une voix douce.
Translate from французский to английский
En chantant, elle sortit.
Translate from французский to английский
On était au mois d’août. Nous venions de passer les examens. Délivrés de ce souci, il nous semblait que tout l’été, tout le bonheur nous appartenait, et nous marchions sur la route en chantant, sans savoir quoi ni pourquoi, au début d’un bel après-midi de jeudi.
Translate from французский to английский
Rare est la poule qui ne perd son œuf en chantant trop après avoir pondu.
Translate from французский to английский
" Tels que vous les voyez dans les airs rassemblés, / et remis de l'effroi qui les avait troublés, / en chantant battre l'air de leurs ailes bruyantes ; / ainsi vos compagnons et leurs nefs triomphantes / voguent à pleine voile ; et, rendant grâce au sort, / ils entrent, ou bientôt vont entrer dans le port. "
Translate from французский to английский
Recelant dans son sein l'appareil des batailles, / la masse énorme avance et franchit nos murailles ; / un chœur nombreux d'enfants en chantant le conduit, / et se plaît à toucher les cables qu'elle suit.
Translate from французский to английский
L'amour est un carrefour où les filles entrent en chantant et en ressortent en pleurant.
Translate from французский to английский
Je veux mourir en chantant le don de la vie.
Translate from французский to английский
Le matin je me lève en chantant.
Translate from французский to английский
Marie a essayé d'apaiser Tom en lui chantant une berceuse.
Translate from французский to английский
C'est en chantant que ma mère s'occupe des tâches ménagères.
Translate from французский to английский
Je prends mon bain en chantant.
Translate from французский to английский
Je marche en chantant en grec.
Translate from французский to английский
Le piano se taisait alors et le rêve parlait, chantant le poème délicieux de l’avenir.
Translate from французский to английский
Soudain, comme un bouquet d’étoiles, une grande mélodie claire s’égrenait doucement dans le ciel, et, sur le minaret de la mosquée voisine, un beau muezzin apparaissait découpant son ombre blanche dans le bleu profond de la nuit, et chantant la gloire d’Allah avec une voix merveilleuse qui remplissait l’horizon.
Translate from французский to английский
Le vent souffle à travers les feuilles, chantant une mélodie ancienne.
Translate from французский to английский
Elle a tenté de calmer son bébé en lui chantant Sendu.
Translate from французский to английский
Il gagne sa vie en chantant.
Translate from французский to английский
La fermière barattait le lait en chantant.
Moi je veux mourir sur scène, Devant les projecteurs. Oui, je veux mourir sur scène, Le cœur ouvert tout en couleurs. Mourir sans la moindre peine Au dernier rendez-vous. Moi, je veux mourir sur scène En chantant jusqu'au bout.