Узнайте, как использовать chargées в предложении на французский. Более 21 тщательно отобранных примеров.
En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.
Translate from французский to английский
J'ai besoin de repos après de si nombreuses journées complètement chargées.
Translate from французский to английский
Nous nous sommes chargées de l'affaire.
Translate from французский to английский
Vous vous êtes chargées de l'affaire.
Translate from французский to английский
Elles se sont chargées de l'affaire.
Translate from французский to английский
Nous étions chargées de cette affaire.
Translate from французский to английский
Vous étiez chargées de cette affaire.
Translate from французский to английский
Elles étaient chargées de cette affaire.
Translate from французский to английский
Nous avons été chargées de continuer ce travail.
Translate from французский to английский
Vous avez été chargées de continuer ce travail.
Translate from французский to английский
Elles ont été chargées de continuer ce travail.
Translate from французский to английский
Les deux années suivantes furent chargées pour Jackson.
Translate from французский to английский
Elles étaient chargées comme des ânes bâtés.
Translate from французский to английский
Vous avez été chargées de finir ce travail.
Translate from французский to английский
Les enzymes sont responsables de la digestion, de la respiration, de la photosynthèse et du métabolisme. Elles sont chargées de la formation de chacun d'entre nous et nous maintiennent en vie. Elles sont les moteurs de la vie.
Translate from французский to английский
Il te les a fait chargées avec plaisir.
Translate from французский to английский
Ils s'émerveillèrent devant les ruines chargées d'histoire du temple.
Translate from французский to английский
Les détecteurs de particules énergétiques chargées étudient les ceintures de radiation des planètes.
Translate from французский to английский
Les détecteurs de rayons gamma à scintillation phoswich discriminent les particules chargées du bruit de fond.
Translate from французский to английский
Les branches étaient chargées d'oranges.
Translate from французский to английский
N'offrir que des pensées et ne proposer que des prières après avoir purgé les agences gouvernementales chargées d’alerter les citoyens sur les phénomènes météorologiques violents, est-ce sérieux ? Est-ce responsable ?
Translate from французский to английский