Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "chargés"

Узнайте, как использовать chargés в предложении на французский. Более 30 тщательно отобранных примеров.

Le tribunal désigne dans le même jugement un ou plusieurs curateurs chargés, sous la surveillance du juge-commissaire, de l'administration et de la liquidation de la faillite.
Translate from французский to английский

Sophie aperçut tout près du chemin une multitude de fraisiers chargés de fraises.
Translate from французский to английский

Nous nous sommes chargés de l'affaire.
Translate from французский to английский

Vous vous êtes chargés de l'affaire.
Translate from французский to английский

Ils se sont chargés de l'affaire.
Translate from французский to английский

Nous étions chargés de cette affaire.
Translate from французский to английский

Vous étiez chargés de cette affaire.
Translate from французский to английский

Ils étaient chargés de cette affaire.
Translate from французский to английский

Nous avons été chargés de continuer ce travail.
Translate from французский to английский

Vous avez été chargés de continuer ce travail.
Translate from французский to английский

Ils ont été chargés de continuer ce travail.
Translate from французский to английский

Ils étaient chargés comme des ânes bâtés.
Translate from французский to английский

Ils avaient, pour nous voir, traversé tout le département, chargés de ballots de châtaignes et de victuailles pour Noël enveloppées dans des serviettes.
Translate from французский to английский

Nous avons tendu une embuscade à plusieurs centaines de leurs nouveaux robots J-37 derrière les lignes ennemies dans une zone de rassemblement et nous les avons tous détruits en envoyant un troupeau de moutons chargés d'explosifs à travers leur campement.
Translate from французский to английский

Qu'avait encor grossie une foule nouvelle, / femmes, enfants, vieillards, restes infortunés / chargés de leurs débris, à l'exil condamnés.
Translate from французский to английский

L'usine accueille tous les jours trois camions chargés de fèves de cacao, soit l'équivalent de soixante-douze tonnes de fèves !
Translate from французский to английский

Bien que les bateaux fussent chargés, ils naviguèrent relativement rapidement.
Translate from французский to английский

Vous avez été chargés de finir ce travail.
Translate from французский to английский

Les flingues n'étaient pas chargés.
Translate from французский to английский

Ils ont traversé la frontière chargés de drogue.
Translate from французский to английский

Les ninjas étaient souvent chargés de protéger les familles nobles japonaises.
Translate from французский to английский

Ils vous les ont chargés avec plaisir.
Translate from французский to английский

Les filets étaient chargés de poissons.
Translate from французский to английский

Vous les leur avez chargés avec plaisir.
Translate from французский to английский

Elle vous les a chargés avec plaisir.
Translate from французский to английский

Vous les avez chargés avec plaisir.
Translate from французский to английский

Tu les leur a chargés avec plaisir.
Translate from французский to английский

Je les leur ai chargés avec plaisir.
Translate from французский to английский

C'est elle qui les leur avait chargés.
Translate from французский to английский

C'était elle qui les leur avait chargés.
Translate from французский to английский