Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "chassé"

Узнайте, как использовать chassé в предложении на французский. Более 34 тщательно отобранных примеров.

Je fus chassé de la maison avec tout ce que je possédais.
Translate from французский to английский

Après avoir été chassé du pouvoir, il est mort en exil au Maroc.
Translate from французский to английский

Si nous n’avions pas chassé Saddam Hussein hors du Koweït, apporterions-nous aujourd’hui un soutien financier à un Koweït occupé ? Si nous n’avions pas chassé Milosevic de Bosnie, financerions-nous Milosevic aujourd’hui ? Alors pourquoi ne faisons-nous pas la même chose avec la Turquie ? Dites à la Turquie de s’en aller de l’île afin que la Chypre du Nord puisse se développer. Personne ne veut avoir de voisins pauvres. Les Chypriotes grecs sont les premiers à ne pas vouloir de voisins pauvres. Si vous avez le courage de flanquer dehors l’armée d’occupation - qui est la seule armée d’occupation dans un pays européen - le développement suivra automatiquement.
Translate from французский to английский

Il a chassé le chien.
Translate from французский to английский

J’ai chassé des étourneaux.
Translate from французский to английский

J’ai chassé les intrus.
Translate from французский to английский

Il a chassé le diable avec Belzébuth.
Translate from французский to английский

Hier, j'ai vu un cochon sur ton champ et je l'ai chassé de là.
Translate from французский to английский

Le printemps a chassé l'hiver.
Translate from французский to английский

Jésus a chassé les changeurs d'argent du temple.
Translate from французский to английский

Jésus a chassé les marchands et les changeurs d'argent du temple.
Translate from французский to английский

La légende veut que saint Patrice ait porté du vert lorsqu'il a chassé tous les serpents d'Irlande en 461 après Jésus-Christ.
Translate from французский to английский

Monsieur le préfet, rendez-nous nos bons religieux, faites rentrer les sœurs de charité dans les hôpitaux et Dieu dans l’école d’où vous l’avez chassé.
Translate from французский to английский

On a chassé Tom de l'armée.
Translate from французский to английский

Ziri a chassé Rima.
Translate from французский to английский

Quel dieu, ô Muses, a détourné des Troyens un si cruel incendie ? Qui a chassé de leurs bateaux ces terribles flammes ?
Translate from французский to английский

Elle l'a chassé dehors.
Translate from французский to английский

Vous a-t-elle chassé ?
Translate from французский to английский

Il m'a chassé de ma propre maison !
Translate from французский to английский

John a chassé Jessica.
Translate from французский to английский

Son père l'a chassé de la maison.
Translate from французский to английский

Chassé par les diables, on craint même les saints.
Translate from французский to английский

Si tu ne respectes pas les règles du club, tu seras chassé.
Translate from французский to английский

Il m'a chassé du village.
Translate from французский to английский

Ils l'ont chassé du pays.
Translate from французский to английский

Candide, chassé du paradis terrestre, marcha longtemps sans savoir où, pleurant, levant les yeux au ciel, les tournant souvent vers le plus beau des châteaux, qui renfermait la plus belle des baronnettes ; il se coucha sans souper au milieu des champs entre deux sillons ; la neige tombait à gros flocons.
Translate from французский to английский

À quand remonte la dernière fois que vous avez chassé ?
Translate from французский to английский

Quand avez-vous chassé pour la dernière fois ?
Translate from французский to английский

Quand as-tu chassé pour la dernière fois ?
Translate from французский to английский

À quand remonte la dernière fois que tu as chassé ?
Translate from французский to английский

Il t'a chassé de la maison.
Translate from французский to английский

J'ignorais que vous aviez chassé ici.

Le vent a chassé les moucherons.

Le vent a chassé les nuages.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский