Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "chez"

Узнайте, как использовать chez в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux.
Translate from французский to английский

Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
Translate from французский to английский

Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.
Translate from французский to английский

Mon voisin d'à côté est un virtuose dont les talents au piano lui ont valu un nom chez les experts musicaux.
Translate from французский to английский

Les professeurs devraient tout expliquer en détail, ne pas être succincts et toujours dire à leurs étudiants de lire leurs livres quand ils rentrent chez eux.
Translate from французский to английский

Ça te coûterait bien sûr moins cher si tu dormais chez nous.
Translate from французский to английский

Est-ce que je peux rester chez toi ? Je n'ai nulle part où aller.
Translate from французский to английский

Faites comme chez vous.
Translate from французский to английский

Il s'agit d'un phénomène déjà connu chez certains oiseaux.
Translate from французский to английский

Je me suis fait couper les cheveux chez le coiffeur.
Translate from французский to английский

Je vais chez ma grand-mère deux fois par semaine.
Translate from французский to английский

J'ai fait examiner mes dents chez le dentiste.
Translate from французский to английский

Je dois rentrer chez moi.
Translate from французский to английский

J'habite près de l'école, je rentre chez moi pour manger.
Translate from французский to английский

Pour ma part, je préfère rester chez moi lire un roman.
Translate from французский to английский

J'étudie l'anglais chez moi.
Translate from французский to английский

Je ne peux pas me sentir chez moi à l'hôtel.
Translate from французский to английский

J'ai appelé chez Judy.
Translate from французский to английский

Je ne peux pas me sentir comme chez moi dans un tel hôtel.
Translate from французский to английский

Venez chez moi, je vous prie.
Translate from французский to английский

Un cambrioleur s'est introduit chez moi pendant que j'étais en voyage.
Translate from французский to английский

Je vais passer chez toi.
Translate from французский to английский

J'étais sur le point de sortir de chez moi quand elle m'a appelée.
Translate from французский to английский

On n'est jamais aussi bien que chez soi.
Translate from французский to английский

Je déposerai ce paquet chez les Jones quand j'irai au travail.
Translate from французский to английский

Ma sœur s'est fait voler son sac en rentrant chez elle hier soir.
Translate from французский to английский

Je me suis fait couper les cheveux chez le coiffeur hier.
Translate from французский to английский

Venez chez moi cet après-midi.
Translate from французский to английский

Un chien m'a suivi jusqu'à chez moi.
Translate from французский to английский

Un feu est apparu près de chez moi.
Translate from французский to английский

Je partais de chez moi lorsque Tom m'a téléphoné.
Translate from французский to английский

Plusieurs voitures sont garées devant chez moi.
Translate from французский to английский

Il est loin de chez lui.
Translate from французский to английский

Rester chez soi n'a rien d'amusant.
Translate from французский to английский

Il revint chez lui pour la première fois en dix ans.
Translate from французский to английский

J'ai pris rendez-vous chez le médecin à quatre heures.
Translate from французский to английский

Je viendrai chez toi plus tard.
Translate from французский to английский

Je suis heureux que vous puissiez venir. S'il vous plaît, faites comme chez vous.

Combien de temps ça te prend pour venir jusqu'ici de chez toi en train ?

Dans tous les cas, si vous voulez en savoir plus sur mon pays, je vous enverrai une lettre quand je serai chez moi.

Allez voir si M. Wilson est chez lui !

Il a dit qu'il était en colère et qu'il voulait rentrer chez lui pour dîner.

Je vais chez le médecin, cet après-midi.

Combien de temps cela prend-il à pied d'ici à chez toi ?

S'il vous plaît, faites comme chez vous.

J'ai acheté ce livre chez Kakuzen.

Fais comme chez toi.

Je vous en prie, faites comme chez vous.

Je ne peux pas me sentir chez moi dans un hôtel.

Il est temps pour elle de rentrer chez elle.

Comme c'est souvent le cas, Henry n'était pas chez lui.

Il commence à faire nuit. Tu ferais mieux de rentrer chez toi.

À la fin d'une journée de travail, tout le monde est pressé de rentrer chez soi.

Il pleuvait et le temps que Joe rentre chez lui, ses cheveux étaient trempés.

Comme tu as fini ton travail, tu es libre de rentrer chez toi.

Puis-je vous raccompagner chez vous ?

Cesse de chercher la faute chez autrui.

Il était épuisé quand il est rentré chez lui.

Il est mort paisiblement chez lui hier soir.

Je loge chez mon oncle.

S'il te plaît, passe me voir en chemin quand tu rentres chez toi.

Je vois la tour de chez moi.

Comment comptez-vous rentrer chez vous ?

S'il vous plaît, venez chez moi dans l'après-midi.

Il habite l'étage au-dessus de chez moi.

À l'heure qu'il est, elle doit être arrivée chez elle.

Je passerai chez monsieur Brown demain.

Ne cherche pas les défauts chez tes amis.

Je ne suis jamais chez moi le dimanche.

Je n'aime pas qu'il vienne si souvent chez moi.

Je lui ai demandé de me ramener chez moi.

Chaque fois que je vais chez lui, il n'est pas là.

Ils rentrèrent chacun chez soi.

Je suis resté chez moi parce que j'étais malade.

Je séjourne chez un ami.

Je suis rentré chez moi en train.

Comme il est habituel chez les jeunes filles, Alice aime beaucoup le chocolat.

Comme c'est souvent le cas chez les jeunes, l'argent l'indifférait.

Maintenant que l'école est finie, tu peux rentrer chez toi.

Les jeans sont maintenant à la mode chez les filles.

Va chez le barbier.

Plusieurs étudiants sont rentrés chez eux sans nettoyer la classe.

Je suis allée chez moi pour changer de vêtements.

C'est parce qu'il était malade qu'il a décidé de rentrer chez lui.

Il a dit qu'il pleuvait et qu'il resterait chez lui.

Il sera chez lui un peu avant 5 heures.

Il était chez lui à Cambridge, Angleterre.

Il vient juste de rentrer chez lui.

Il est chez lui en France.

Il est presque toujours chez lui.

Il est rentré chez lui sans nous le dire.

Il se sent chez lui.

Il est censé être chez lui aujourd'hui.

Il est venu chez moi.

Il habite à côté de chez nous.

Il est trop saoul pour conduire jusque chez lui.

Il était, ce qui est rare chez lui, de mauvaise humeur.

Il est toujours chez lui le dimanche.

Il n'est pas toujours chez lui le dimanche.

Dès le moment où il est arrivé, il n'arrêtait pas de demander quand est-ce qu'il pourrait partir chez lui.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский