Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "compagnie"

Узнайте, как использовать compagnie в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie.
Translate from французский to английский

J'ai enterré mon chien au cimetière pour animaux de compagnie.
Translate from французский to английский

J'apprécie beaucoup votre compagnie.
Translate from французский to английский

Il est difficile d'imaginer une vie sans animal de compagnie.
Translate from французский to английский

Je ne veux pas être vu en sa compagnie.
Translate from французский to английский

Il évite de tenir compagnie à ces dames.
Translate from французский to английский

Il voyageait avec un chien pour seule compagnie.
Translate from французский to английский

Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant les week-ends.
Translate from французский to английский

Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant le week-end.
Translate from французский to английский

Pourrais-je avoir votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone, pour la compagnie d'assurance ?
Translate from французский to английский

J'aimerais partir en voyage à l'étranger en compagnie de mes collègues.
Translate from французский to английский

Il est d'une certaine manière représentatif de sa compagnie.
Translate from французский to английский

La compagnie leur fournit des uniformes.
Translate from французский to английский

Il a décidé de louer sa propriété à cette compagnie.
Translate from французский to английский

Elle garde des animaux de compagnie variés.
Translate from французский to английский

Dans des temps durs comme ceux-ci, aucun effort ordinaire ne peut sortir notre compagnie du rouge.
Translate from французский to английский

La compagnie abandonna ce projet.
Translate from французский to английский

La compagnie cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.
Translate from французский to английский

Quel est le nom de ta compagnie d'assurance ?
Translate from французский to английский

Bill est toujours une légende dans cette compagnie.
Translate from французский to английский

Il est le nouveau PDG de la compagnie mère en France.
Translate from французский to английский

Corsairfly est une compagnie aérienne basée à Paris.
Translate from французский to английский

Les étudiants étudient souvent avec de la musique en arrière-fond et les personnes travaillant dans la maison allument habituellement la télévision ou la radio pour avoir de la compagnie.
Translate from французский to английский

La compagnie a été fondée avec 100 000$ en capital-action.
Translate from французский to английский

Avant de quitter la maison, assure-toi que tes animaux de compagnie ont assez de nourriture.
Translate from французский to английский

Mon père a offert ses services à une compagnie de négoce bien connue.
Translate from французский to английский

Il a pris le contrôle de la compagnie après la mort de son père.
Translate from французский to английский

Elle m'a dit qu'elle voulait un chien comme animal de compagnie.
Translate from французский to английский

Il est défendu de tuer ; tout meurtrier est puni, à moins qu’il n’ait tué en grande compagnie, et au son des trompettes.
Translate from французский to английский

La compagnie fit faillite.
Translate from французский to английский

La compagnie exploitait ses travailleurs en leur payant un salaire très bas.
Translate from французский to английский

Je me sens bien en sa compagnie.
Translate from французский to английский

Elle me dit qu'elle voulait un chien de compagnie.
Translate from французский to английский

Ils apprécient la compagnie de l'autre.
Translate from французский to английский

Guillaume et Lebas, ces mots ne feraient-ils pas une belle raison sociale ? On pourrait mettre et compagnie pour arrondir la signature.
Translate from французский to английский

À ton âge, je savais Virgile et compagnie par cœur.

À cette heure même, dans une chambre voisine de la sienne, une compagnie de jeunes gens et de jeunes femmes, buvant à plein verre le vin, qui est le jus du plaisir, chantaient ce refrain connu : « dans un grenier qu'on est bien à vingt ans ».

En la compagnie de bons amis, le temps s'envola.

Je me sens bien en leur compagnie.

Une compagnie d'oiseaux tourbillonnaient dans le ciel bleu.

Je ne veux pas être vue en sa compagnie.

Je travaille pour une compagnie maritime.

Elle lui sera de bonne compagnie.

On l'a aperçu en compagnie d'une escort-girl très élégante.

Les animaux de compagnie sont interdits dans cette résidence.

M. Smith est maintenant président de cette compagnie.

Le chiffre d'affaires dans ma compagnie met vraiment du temps à décoller.

Ne mets pas la compagnie en danger.

Pourquoi avez-vous choisi de vous affilier à la compagnie A ?

Je lui ai tenu compagnie tandis que sa femme subissait une opération chirurgicale.

Il désirait la compagnie d'une femme.

L'écriture est une activité solitaire, et moi j'aime trop la compagnie.

Voyant la vulnérabilité du candidat en recherche d'emploi, la compagnie lui offrit une faible rémunération.

Tu ferais mieux de ne pas t'attacher sa compagnie.

Adopter la nouvelle politique est la meilleure chose que cette compagnie ait faite.

J'ai pris plaisir à votre compagnie.

L'infirmière resta au chevet du malade, pour lui tenir compagnie.

De plus en plus de gens font cloner les animaux de compagnie qu'ils apprécient. La durée de vie d'un chat ou d'un chien étant limitée, ils ont ainsi l'impression de le faire durer. La durée de vie d'un clone est en fait encore plus courte.

C'est dommage que tu retournes bientôt en Chine, il n'y aura plus personne pour me tenir compagnie.

C'est contre la civilité de souffler la soupe pour la refroidir, particulièrement quand on est en compagnie: il est plus séant d'attendre ou de la remuer doucement avec la cuiller. Il n'est aussi honnête de humer ni boire la soupe, il faut la manger avec la cuiller jusqu'à la fin.

Je suis très heureux d'avoir sa compagnie.

J'aime danser et voyager en bonne compagnie.

Il est encore employé par la compagnie.

Mon chien de compagnie a été gravement malade.

J'ai été récompensé par votre agréable compagnie.

J'ai été récompensé par ton agréable compagnie.

S'il vous plait, envoyez ce formulaire par la poste à votre compagnie d'assurance.

Intelligent et aimable comme il est, ce chien est pour moi une bonne compagnie.

Ce soir, nous attendons de la compagnie.

L'homme aime la compagnie - même si ce n'est celle que d'une petite bougie allumée.

En lisant des livres, nous pouvons marcher en compagnie des grands et des bons de chaque lieu et de chaque époque.

Le train Skyliner de la compagnie Keisei vous conduira de l'aéroport à la gare d'Ueno en une heure et quart.

Mon père travaille à la compagnie d'électricité.

En ce moment, je travaille pour une grosse compagnie au Brésil.

La compagnie de Tom importe du café du Brésil.

Mon animal de compagnie est malade.

J'ai un lapin comme animal de compagnie.

Viens et tiens-moi un peu compagnie.

Cultiver la compagnie des belles personnes est la meilleure manière de devenir soi-même une belle personne.

La compagnie est au bord de la faillite.

Sa situation dans la compagnie se détériore.

C'est un article d'une compagnie très connue.

Vous devriez vous tenir au loin d'une mauvaise compagnie.

Tu devrais de tenir au loin d'une mauvaise compagnie.

La compagnie a arrêté de perdre de l'argent.

Tom est le meilleur employé de notre compagnie.

S'il n'existait pas au monde une chose telle que l'affectation, mon opinion personnelle est, et j'espère que vous êtes d'accord avec moi, que nous pourrions nous entendre bien mieux que nous ne le faisons et pourrions être d'infiniment meilleure compagnie que nous ne le sommes.

Nous avons de la compagnie.

J'apprécie votre compagnie.

J'apprécie ta compagnie.

J'apprécie sa compagnie.

Je ne leur tiens pas compagnie.

Elle travaille pour une grande compagnie américaine.

C'est l'époque où le guépard aime à poursuivre les bandes de cerfs, où les dindons sauvages se rassemblent en troupeaux et vont glousser en compagnie.

Tenons-nous compagnie un moment.

Je suis d'accord avec toi sur le fait que nous avons besoin de plus de femmes dans cette compagnie.

En votre compagnie, je suis toujours heureux.

Tom n'aime pas les animaux de compagnie.

Il est le possesseur de la compagnie.

Je ne peux être vu en ta compagnie.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский