Узнайте, как использовать décharge в предложении на французский. Более 29 тщательно отобранных примеров.
Sa chambre est toujours une décharge.
Translate from французский to английский
Si tu touches à ce câble, tu vas prendre une décharge.
Translate from французский to английский
Je ne décharge pas leur marchandise.
Translate from французский to английский
Je ne décharge pas votre marchandise.
Translate from французский to английский
J'ai pris une légère décharge en appuyant sur l'interrupteur.
Translate from французский to английский
Avez-vous ressenti une décharge électrique ?
Translate from французский to английский
La batterie de mon téléphone se décharge rapidement.
Translate from французский to английский
Dans le jargon de l'immobilier, un « rêve pour bricoleur » signifie généralement que l'endroit est une vraie décharge.
Translate from французский to английский
Nous avons fait plusieurs tentatives infructueuses de reboiser la décharge publique locale.
Translate from французский to английский
J'ai reçu une décharge de plus de 200 volts.
Translate from французский to английский
Ta chambre ressemble à une décharge publique.
Translate from французский to английский
Si vous touchez ce câble, vous recevrez une décharge.
Translate from французский to английский
Si tu touches ce fil, tu recevras une décharge.
Translate from французский to английский
Des tonnes de déchets finissent à la décharge chaque mois.
Translate from французский to английский
Cet endroit est une décharge.
Translate from французский to английский
Sami était à la décharge.
Translate from французский to английский
À sa décharge, elle est très occupée.
Translate from французский to английский
La foudre est une décharge électrique.
Translate from французский to английский
La décharge grouillait de rats.
Translate from французский to английский
Personne ne veut habiter à côté de la décharge.
Translate from французский to английский
Tom a été acquitté sur la base de témoignages à décharge, mais il n'y a aucune trace du véritable coupable.
Translate from французский to английский
Je viens de signer une décharge pour mon retour au travail.
Translate from французский to английский
Le savant cassa un rasoir en voulant entamer la peau, il tenta de la briser par une forte décharge d’électricité, puis il la soumit à l’action de la pile voltaïque, enfin les foudres de sa science échouèrent sur le terrible talisman.
Translate from французский to английский
Il a transformé l'endroit en une décharge.
Translate from французский to английский
La décharge est là-bas.
Translate from французский to английский
Le docker charge et décharge les navires.
Translate from французский to английский
La décharge illégale dans le parc suscite l'indignation.
Translate from французский to английский
Je te décharge de toute responsabilité.
Translate from французский to английский
Ils la leur ont jetée à la décharge.
Translate from французский to английский