Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "décharger"

Узнайте, как использовать décharger в предложении на французский. Более 13 тщательно отобранных примеров.

Ça prendra du temps pour finir de décharger le camion.
Translate from французский to английский

Tu devrais trouver une manière plus constructive de décharger ta colère.
Translate from французский to английский

Puis-je vous décharger du lourd paquet, Madame Meunier ?
Translate from французский to английский

Je doute que la grue ait déjà fini de décharger toute la cargaison.
Translate from французский to английский

Quand le livreur aura fini de décharger les boîtes, il me remettra le bon de livraison.
Translate from французский to английский

J'ai décidé de me décharger de toutes mes phrases en anglais, y compris celle-ci.
Translate from французский to английский

J'ai décidé de me décharger de toutes mes phrases en anglais, celle-ci y comprise.
Translate from французский to английский

J'ai décidé de me décharger de toutes mes phrases en anglais, celle-ci incluse.
Translate from французский to английский

Nous devons décharger ce camion avant qu'il commence à pleuvoir.
Translate from французский to английский

J'ai des cartons à décharger.
Translate from французский to английский

Nous devons décharger ce camion.
Translate from французский to английский

Les épaules ont beaucoup porté, il est temps de se décharger maintenant.
Translate from французский to английский

Ils ont dû décharger les caisses à la main.
Translate from французский to английский