Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "décidé"

Узнайте, как использовать décidé в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important.
Translate from французский to английский

J'ai décidé d'apprendre la sténographie.
Translate from французский to английский

J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
Translate from французский to английский

J'ai décidé l'année dernière de venir au Japon.
Translate from французский to английский

J'ai décidé d'essayer encore.
Translate from французский to английский

Je me suis décidé à atteindre mes objectifs dans trois ans.
Translate from французский to английский

Après avoir réfléchi sur ma vie jusqu'à présent, j'ai décidé que j'avais besoin de changer mes objectifs.
Translate from французский to английский

J'ai décidé de ne pas y aller.
Translate from французский to английский

Kenji a décidé de devenir cuisinier.
Translate from французский to английский

Faites-le-moi savoir dès que c'est décidé.
Translate from французский to английский

S'il vous plaît téléphonez-moi quand vous aurez décidé ce que vous voulez faire.
Translate from французский to английский

As-tu décidé de devenir professeur ?
Translate from французский to английский

Peter a décidé de partir demain.
Translate from французский to английский

Finalement, il fut décidé que les magasins seraient équipés de caméras de surveillance.
Translate from французский to английский

Je me suis décidé à quitter le Japon.
Translate from французский to английский

Il a décidé de demander de l'aide à mes amis.
Translate from французский to английский

J'ai décidé de prendre son parti contre les autres.
Translate from французский to английский

Personne n'est en faute à part toi. Je suis décidé à ce que tu en endosses la responsabilité.
Translate from французский to английский

C'est parce qu'il était malade qu'il a décidé de rentrer chez lui.
Translate from французский to английский

Il a décidé de vendre sa voiture.
Translate from французский to английский

Il a décidé d'aller à Paris dans le but d'étudier la peinture.
Translate from французский to английский

Il a décidé d'aller en France.
Translate from французский to английский

Il a décidé de ne pas avancer ni de battre retraite.
Translate from французский to английский

Elle a décidé de devenir médecin.
Translate from французский to английский

J'en ai discuté avec mon père et j'ai décidé de changer de travail.
Translate from французский to английский

J'ai décidé de poursuivre ce travail.
Translate from французский to английский

Finalement je me suis décidé et j'ai acheté ce nouveau jeu vidéo.
Translate from французский to английский

Avez-vous décidé de votre sujet de thèse ?
Translate from французский to английский

"Non", dit-il d'un ton décidé.
Translate from французский to английский

Je te ferai savoir quand ce sera décidé.
Translate from французский to английский

Finalement, les deux chefs de tribus indiens ont décidé d'enterrer la hache de guerre et de fumer le calumet de la paix.
Translate from французский to английский

Finalement, les deux chefs indiens ont décidé de faire la paix.
Translate from французский to английский

Notre maison actuelle est trop petite, nous avons donc décidé de déménager.
Translate from французский to английский

Il a décidé de louer sa propriété à cette compagnie.
Translate from французский to английский

Il s'est finalement décidé à se marier.
Translate from французский to английский

Elle a finalement décidé de partir à l'étranger.
Translate from французский to английский

J'ai décidé d'aller en Amérique plutôt qu'en Europe.
Translate from французский to английский

Elle a décidé de boire de l'eau au lieu des jus de fruits et soda afin de maigrir.
Translate from французский to английский

Il pleuvait si fort que nous avons décidé de lui rendre visite une autre fois.

Au lieu d'aller en Europe, j'ai décidé d'aller aux États-Unis.

Il n'a pas envie de laver la vaisselle, et elle non plus, ils ont donc décidé de sortir manger.

Une fois qu'il est décidé, plus personne ne peut l'arrêter.

Avez-vous décidé d'aller en Australie ?

La ville a décidé de supprimer le tramway.

J'ai décidé d'être heureux parce que c'est bon pour la santé.

À quel concert as-tu décidé d'aller ?

As-tu décidé d'aller au Japon ?

Qu'est-ce qui t'a décidé à arrêter de fumer ?

Il s’est décidé à devenir docteur.

Malheureusement, la plupart des maux sont causés par des gens qui n'ont jamais vraiment décidé s'ils étaient gentils ou méchants.

Il a décidé de devenir son mari.

Il a décidé de passer son métier à son fils.

Ils ont décidé de dépasser les prés carrés.

Ils ont décidé de dépasser les blessures du passé.

Ils ont décidé de dépasser les clivages ordinaires de l’action publique.

J'ai décidé d'étudier tous les jours.

Ils ont décidé de mettre fin à la discussion.

Après mûres réflexions, j'ai décidé d'accepter leur offre.

Il a décidé de devenir pilote.

Il a décidé de ne plus la revoir.

Elle a décidé d'étudier en Amérique.

Elle a finalement décidé de se séparer de son mari.

Est-ce que John a déjà décidé son plan de carrière ?

Il a décidé de reporter son départ.

Il avait décidé d'une nouvelle politique.

J'ai décidé de ne pas me rendre en Europe.

Qu'est-ce qui vous a décidé à travailler pour notre société ?

Nous avons décidé d'adopter ton idée.

Nous avons décidé d'adopter votre idée.

Je n'ai pas décidé quel emploi solliciter.

Je n'ai pas décidé à quel poste me porter candidat.

J'ai décidé de quitter mon emploi à la fin de ce mois.

Il a décidé de ne pas se rendre à la réunion.

Je ne savais pas qu'il avait décidé de démissionner.

Donne-moi un anneau quand tu auras décidé de m'épouser.

Veronika et moi avons failli acheter un beau chapeau sur le marché, mais nous nous sommes décidé trop tard et le chapeau avait déjà été vendu.

Un instant, je ne me suis pas décidé.

Jack a décidé d'annuler sa réservation.

Alain a décidé de se marier avec Camille parce que c'est plus convenable et conforme aux règles de sa famille et de son temps.

Il a décidé de partir pour un programme Érasme en Espagne.

Il a décidé peu de temps après son retour en France d’abandonner sa carrière comme économiste pour se dédier à sa vraie passion, l’écriture, en Espagne.

J’ai décidé d’étudier davantage.

Après dix ans comme partenaires en affaires, ils ont décidé de se séparer.

J'ai décidé de quitter le travail à la fin de ce mois.

Il a décidé d'essayer.

L'entreprise a officieusement décidé de m'employer.

Pourquoi avez-vous décidé de vous placer sous le parapluie de la société A ?

Il a décidé de louer sa propriété à cette société.

Je pense que je me joindrai à vous, mais je n'ai pas encore décidé.

J'avais décidé de voler un yen pour aller le voir, mais nous étions pauvres et jamais je n'aurais pu trouver un yen à voler dans notre maison.

Nous avons pris votre proposition en considération et nous avons décidé que nous ne sommes pas en mesure de réduire le prix.

Je me suis décidé.

Ses parents ont décidé qu'elle ferait du violoncelle.

J'ai décidé d'écrire 10 phrases en espagnol chaque jour. Je suis sûre que Rocío sera très contente de me les corriger.

J'ai décidé que nous n'irons pas.

Nous avons décidé de nous taire.

Il a décidé de quitter la troupe.

Les autorités ont décidé de lancer la chasse aux médicaments dangereux.

Avant d'aller en France, nous avons décidé d'apprendre le français.

Mon associé a décidé de reprendre ses billes pour investir son argent dans une autre entreprise.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский