Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "décide"

Узнайте, как использовать décide в предложении на французский. Более 75 тщательно отобранных примеров.

La vie commence quand on décide ce qu’on attend d’elle.
Translate from французский to английский

On peut arrêter le SIDA seulement si chaque personne décide d'agir contre lui.
Translate from французский to английский

Il faut que je décide quoi faire.
Translate from французский to английский

La guerre ne décide pas qui a raison - seulement qui est vivant.
Translate from французский to английский

Comment est-ce que je me décide à son propos ? L'engager ?
Translate from французский to английский

Le bien et le mal sont les deux faces d'une même pièce. Celui qui détient le pouvoir décide quelle face prend quelle inscription.
Translate from французский to английский

Nous pouvons juste souhaiter que le gouvernement décide de retirer ses troupes.
Translate from французский to английский

L'un des grands mystères de la vie est comment un chat décide de quoi faire maintenant.
Translate from французский to английский

N'attends pas que les événements arrivent comme tu le souhaites ; décide de vouloir ce qui arrive et tu seras heureux.
Translate from французский to английский

Évidemment c'est toujours quand je suis loin de tout accès à Internet que le serveur décide de tomber en rade.
Translate from французский to английский

Si le sort le décide, toute force ne sera d'aucune aide.
Translate from французский to английский

Toi, décide.
Translate from французский to английский

Si plus d'un Allemand sur huit décide de partir en vacances en Grèce en même temps, la population de la Grèce double.
Translate from французский to английский

Un homme est heureux tant qu’il décide de l’être, et nul ne peut l’en empêcher.
Translate from французский to английский

Durant des circonstances extraordinaires ou si le parlement en décide en situation de défense préventive, les hommes hongrois majeurs, ayant leur lieu de résidence en Hongrie et la citoyenneté hongroise, accomplissent un service militaire.
Translate from французский to английский

Une femme décide elle-même qui la vaincra.
Translate from французский to английский

Le Président de la République décide de toutes les affaires que la loi assigne à sa sphère de responsabilités.
Translate from французский to английский

Le Président de la République décide en matière relatives à l'acquisition et au retrait de la nationalité.
Translate from французский to английский

Est-il acceptable que l'argent décide de l'issue d'une élection ?
Translate from французский to английский

Décide-toi par toi-même !
Translate from французский to английский

La règle d'or mondiale : C'est celui qui a l'or qui décide de la règle.
Translate from французский to английский

Garde tous tes objectifs à l'esprit et décide des détails selon les circonstances !
Translate from французский to английский

Beaucoup croient que celui qui crie le plus fort est celui qui décide dans une démocratie.
Translate from французский to английский

Et c'est ici qui je décide, sans hésiter, de prendre une autre route.
Translate from французский to английский

La droite, sous le coup de sa déroute électorale, décide d'attaquer le gouvernement sur la question de l'immigration et de la sécurité.
Translate from французский to английский

On pourra arrêter le SIDA, seulement si chaque personne décide d'agir contre lui.
Translate from французский to английский

Décide-toi ! Il s'agit de ton avenir !
Translate from французский to английский

Le capitaine du bateau décide de changer de cap.
Translate from французский to английский

Si je décide que je dois dormir, je dors.
Translate from французский to английский

Le sujet est généralement celui qui agit (va, bois, donne, pense, décide, etc...).

Je décide par moi-même.

Décide-toi !

Je décide de me promener.

Le groupe au complet décide de passer la soirée à discuter autour du feu de bivouac, à proximité du refuge.

Il décide de tout plaquer et prend un aller simple pour l'Australie.

Nous pouvons seulement espérer que le gouvernement décide de retirer ses troupes.

Je décide de jeûner.

Je décide de mourir.

Il décide de hennir.

Je décide de bondir.

Je décide de trimer.

Décide-toi une fois pour toutes.

Le destin décide qui entrera dans ta vie, mais c'est toi qui décides qui y restera.

Énée et les Troyens déjà sont rassemblés ; / sur des tapis de pourpre avec pompe étalés / chacun a pris sa place, et leur rang la décide.

Décide-toi, à la fin ! Soit tu rentres, soit tu sors, mais arrête d'ouvrir cette porte !

Tom exige que je me décide d'ici demain.

Je décide des règles.

" L'horrible Céléno, s'opposant à leurs vœux, / seule ose m'annoncer la colère des cieux, / et menace mes jours de la faim homicide. / Parle : que de mon sort ta sagesse décide. "

Ce n'est pas Tom qui décide.

Le destin décide qui va entrer dans votre vie, mais c'est vous qui décidez qui reste.

Après une scolarité au Collège et Lycée catholique Robert-Fleury de Montréal, il décide d'embrasser une carrière artistique.

C'est moi qui décide.

Vous, vous y pensez, mais c'est Dieu qui décide.

On décide ensemble.

Le commissaire l'a cuisiné quelques heures avant qu'il ne se décide à se mettre à table.

Tom décide rapidement.

Tom se décide vite.

Si je décide un jour d'apprendre une nouvelle langue, ce sera l'allemand.

Ne décide rien avant que nous ayons tenu conseil ensemble !

Décide-toi avant qu’il ne soit trop tard.

Il faut bien qu'il se décide à partir. Tergiverser ne sert à rien.

Comme les cent-mille premiers soldats russes en Ukraine se sont fait décimer et la moitié qui en reste n’a déjà plus de munitions après six mois, Poutine décide de mobiliser trois-cent-mille réservistes pour cette soi-disant non-guerre. Mais sans munitions, avec quoi vont-ils donc aller se faire trouer la peau en Ukraine ? Des pioches ? La logique russe échappe à l’entendement commun ailleurs sur cette planète.

Il faut que je me décide.

Personne ne décide de mon destin.

Décide-toi.

Décide-toi maintenant.

Maintenant décide-toi ! tu entres ou tu sors, mais arrête de jouer avec la porte !

Dans notre famille, ma mère décide de tout.

Décide à quelle heure tu as envie de te réveiller le matin.

Capturé par l’ennemi, il décide de se suicider.

Décide.

Après une erreur, il décide de recommencer le projet depuis le début.

Après une courte pause, le coureur décide de repartir.

Le professeur décide d'abréger la réunion.

Je ne me décide pas.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский