Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "décider"

Узнайте, как использовать décider в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
Translate from французский to английский

Avant de vous décider réfléchissez aux avantages et aux inconvénients.
Translate from французский to английский

À toi de décider que faire.
Translate from французский to английский

Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité.
Translate from французский to английский

Il est lent pour décider, mais il est rapide dans l'action.
Translate from французский to английский

Il s'arrêta pour décider du chemin à prendre.
Translate from французский to английский

C'est un problème difficile, et ce n'est facile pour personne de décider.
Translate from французский to английский

Je suis très lent pour me décider.
Translate from французский to английский

Est-ce correct pour un médecin de décider quand quelqu'un doit mourir ?
Translate from французский to английский

C'est un casse-tête de décider quoi mettre pour la fête.
Translate from французский to английский

Nous devrions décider de ce qu'il faut faire en premier.
Translate from французский to английский

Avant de décider, je souhaiterais consulter ma famille.
Translate from французский to английский

Il ne fut pas long à se décider.
Translate from французский to английский

Je n'arrive pas à me décider si je dois adhérer au club ou pas.
Translate from французский to английский

Les deux opinions ont des mérites et des démérites, aussi ne vais-je pas décider tout de suite laquelle soutenir.
Translate from французский to английский

« Ça doit être ça, vivre à la ville » se dit la petite maison, sans pouvoir décider si elle aimait ça ou non.
Translate from французский to английский

Angela-la-chimique vient de décider d'asphyxier l'Europe au charbon.
Translate from французский to английский

Je ne peux pas décider si je suis heureux ou triste.
Translate from французский to английский

Ce n'est pas à toi d'en décider.
Translate from французский to английский

À choisir, je préfère ne pas décider.
Translate from французский to английский

Personne ne pouvait décider quoi faire.
Translate from французский to английский

Je veux la marier, mais je n'arrive pas à me décider.
Translate from французский to английский

Je ne peux pas me décider entre coudre une fermeture éclair et un velcro.
Translate from французский to английский

Nous trouvons qu'il est difficile de décider lequel acheter.
Translate from французский to английский

Je devais décider d'aller avec lui ou de rester seul ici.
Translate from французский to английский

J'ai réfléchi longtemps avant de me décider.
Translate from французский to английский

Je souhaite qu'il puisse se décider, d'une manière ou d'une autre.
Translate from французский to английский

Qui doit décider, si les médecins ne sont pas unanimes ?
Translate from французский to английский

Tom a du mal à décider quoi porter pour aller à la fête.
Translate from французский to английский

Chacun peut décider librement.
Translate from французский to английский

On doit se décider et cela dès maintenant.
Translate from французский to английский

Il s'est rendu à la maison avant de décider s'il allait l'acheter.
Translate from французский to английский

C'est à toi de décider quoi faire.
Translate from французский to английский

C'est à vous de décider ce qu'il faut faire.
Translate from французский to английский

C'est à vous de décider de ce qu'il faut faire.
Translate from французский to английский

S'il te plait, prends ton temps avant de décider quoi faire.
Translate from французский to английский

Prenez, s'il vous plait, votre temps, avant de décider ce qu'il faut faire.
Translate from французский to английский

Veuillez prendre votre temps, avant de décider de ce qu'il faut faire.

Il nous fut difficile de décider lequel choisir.

Il nous fut difficile de décider laquelle choisir.

Il nous a été difficile de décider lequel choisir.

Je vous laisse décider quelle ligne de conduite adopter.

Je te laisse décider.

Je te laisse en décider.

Je vous laisse en décider.

Je te laisserai en décider.

Je vous laisserai en décider.

C'est à toi de décider.

C'est à toi d'en décider.

C'est à vous de décider.

C'est à vous d'en décider.

C'est à toi de décider ce que tu veux faire.

C'est à toi de décider de ce que tu veux faire.

C'est à vous de décider ce que vous voulez faire.

C'est à vous de décider de ce que vous voulez faire.

Laissons-le en décider.

Au plus tard à soixante ans, l'homme doit décider s'il veut allonger sa vie ou sa jeunesse.

Il fit par hasard son apparition lorsqu'elle ne pouvait décider quel chemin prendre.

Il fit par hasard son apparition lorsqu'elle ne pouvait décider quel chemin emprunter.

Il se trouva qu'il fit son apparition lorsqu'elle ne pouvait décider quel chemin emprunter.

Je dois décider entre ces deux-là.

Je dois décider entre ces deux-ci.

Je n'arrive pas à décider à y aller ou pas.

Voyons voir comment les négociations tournent avant de décider.

Ils me laissèrent décider d'un cadeau.

Elles me laissèrent décider d'un cadeau.

C'est à toi de décider qui choisir pour faire ce travail.

Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient.

Il n'arrêtait pas de se plaindre, sans jamais chercher à aider, que je lui ai finalement demandé de se décider.

Pour nous, c'est pas facile de décider lequel acheter.

Il aimait décider.

Un comité est un groupe de personnes qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui, en tant que groupe, peuvent tenir des réunions et décider qu'il est impossible de faire quelque chose.

Mais comment vas-tu décider ce qui est important et ce qui ne l'est pas ?

On va décider ça en hommes. Amène les dés !

Je n'arrive pas à me décider à y aller ou pas.

Réfléchis aux avantages et aux inconvénients avant de te décider.

Elle devrait avoir le droit de décider par elle-même.

Il devrait avoir le droit de décider par lui-même.

Elles devraient avoir le droit de décider par elles-mêmes.

Ils devraient avoir le droit de décider par eux-mêmes.

C'est à toi de décider si nous irons là-bas ou non.

C'est à toi de décider si on ira là-bas ou pas.

C'est pour moi tellement solennel, tellement angoissant, comme si cet instant devait décider d'une grande destinée.

En vouant ses dernières prières, avant de se décider à se laisser flotter et être dévoré, il vit un homme regarder par dessus le gaillard du brick : il leva les deux mains ; il s'agita au-dessus de la surface, et, par l'incongruité de ses mouvements, il attira heureusement l'attention.

Je n'arrive pas à me décider quoi manger pour le déjeuner aujourd'hui.

Je n'arrive pas à décider quoi manger pour déjeuner.

Je n'arrive pas à décider quoi manger à déjeuner.

Ayant à décider de l'adoption des néologismes, les lexicologues agissent sur la base de l'observation de l'usage concret de la langue et prennent spécialement en considération l'usage pratiqué dans les gazettes, les journaux et les livres.

Tu devrais te décider par toi-même !

Vous devriez vous décider par vous-même !

Vous devriez vous décider par vous-mêmes !

Tom n'arrive pas à se décider où aller.

Il est encore tourmenté par les doutes, et il ne peut pas décider.

Il te faut décider quel genre de personne tu veux être.

Il vous faut décider quel genre de personne vous voulez être.

Décider unilatéralement d'altérer la création d'autrui est un viol.

Il vous faut seulement décider.

Nous avons jusqu'à demain soir pour décider.

Tout ce que nous avons à décider, c'est ce que nous devons faire du temps qui nous est imparti.

Tout ce dont nous avons à décider, c'est ce que nous devons faire du temps qui nous est imparti.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский