Узнайте, как использовать défaire в предложении на французский. Более 35 тщательно отобранных примеров.
Une fois que vous avez goûté au plaisir des jeux d'argent, il est difficile de s'en défaire.
Translate from французский to английский
Tu ne peux pas défaire ce qui a déjà été fait.
Translate from французский to английский
Nous devons nous défaire de ces règles surannées.
Translate from французский to английский
Je ne peux pas le défaire.
Translate from французский to английский
Pour atteindre la vérité, il faut une fois dans la vie se défaire de toutes les opinions qu'on a reçues, et reconstruire de nouveau tout le système de ses connaissances.
Translate from французский to английский
Ce qui est fait, on ne peut plus le défaire.
Translate from французский to английский
J'étais fort couvert et je rentrai donc me défaire de quelque vêtement.
Translate from французский to английский
J'étais fort couvert et je suis donc rentré me défaire de quelque vêtement.
Translate from французский to английский
Ils savaient qu'ils devaient combattre ensemble pour défaire l'ennemi commun.
Translate from французский to английский
Il faut amadouer les hommes ou s'en défaire, parce qu'ils se vengent des offenses légères et qu'ils ne sauraient se venger des grandes. De sorte que l'offense qui se fait à l'homme lui doit être faite d'une manière qu'il n'en puisse tirer vengeance.
Translate from французский to английский
Il faut amadouer les hommes ou s'en défaire, parce qu'ils se vengent des offenses légères et qu'ils ne sauraient se venger des grandes. De sorte que l'offense qu'on fait à l'homme lui doit être faite d'une manière qu'il n'en puisse tirer vengeance.
Translate from французский to английский
Lorsque tu as, pour commencer, une mauvaise habitude, il t'est alors difficile de t'en défaire.
Translate from французский to английский
Je n'ai pu me défaire de mes doutes concernant cette affaire.
Translate from французский to английский
J'ai dû me défaire de l'un de mes adjoints.
Translate from французский to английский
J'ai dû me défaire de mon véhicule.
Translate from французский to английский
Je ne parviens pas à défaire ce nœud.
Translate from французский to английский
Tout ce qui n'est pas fait, peut se défaire.
Translate from французский to английский
Je n'arrive pas à m'en défaire.
Translate from французский to английский
Nous devons défaire ce qui a été fait.
Translate from французский to английский
Tom a des glaires dans la gorge et il n'arrive pas à s'en défaire.
Translate from французский to английский
Aide-moi à défaire ce nœud.
Translate from французский to английский
Aidez-moi à défaire ce nœud.
Translate from французский to английский
Un guérisseur confirmé est capable de défaire les malédictions et de chasser le mauvais œil.
Translate from французский to английский
Je n'arrive pas à me défaire de cette habitude.
Translate from французский to английский
C'est mon arme et j'ai décidé de m'en défaire.
Translate from французский to английский
Ne fais jamais ce que tu ne peux défaire avant d'avoir réfléchi à ce que tu ne pourras plus faire une fois que tu l'auras fait.
Translate from французский to английский
Nous devons défaire nos ennemis.
Translate from французский to английский
J'ai ouvert ma valise et commencé à la défaire.
Translate from французский to английский
Les Algériens doivent se défaire du défaitisme.
Translate from французский to английский
Elle est une femme d'influence qui peut faire ou défaire des carrières.
Translate from французский to английский
Tu peux défaire ta valise, s'il te plaît ?
Translate from французский to английский
Chaque nœud finira par se défaire.
Translate from французский to английский
Aucun ne peut défaire notre engagement.
Translate from французский to английский
Elle ne veut pas se défaire.
Il a dû défaire le nœud pour ouvrir le paquet.