Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "défaire"

Узнайте, как использовать défaire в предложении на французский. Более 35 тщательно отобранных примеров.

Une fois que vous avez goûté au plaisir des jeux d'argent, il est difficile de s'en défaire.
Translate from французский to английский

Tu ne peux pas défaire ce qui a déjà été fait.
Translate from французский to английский

Nous devons nous défaire de ces règles surannées.
Translate from французский to английский

Je ne peux pas le défaire.
Translate from французский to английский

Pour atteindre la vérité, il faut une fois dans la vie se défaire de toutes les opinions qu'on a reçues, et reconstruire de nouveau tout le système de ses connaissances.
Translate from французский to английский

Ce qui est fait, on ne peut plus le défaire.
Translate from французский to английский

J'étais fort couvert et je rentrai donc me défaire de quelque vêtement.
Translate from французский to английский

J'étais fort couvert et je suis donc rentré me défaire de quelque vêtement.
Translate from французский to английский

Ils savaient qu'ils devaient combattre ensemble pour défaire l'ennemi commun.
Translate from французский to английский

Il faut amadouer les hommes ou s'en défaire, parce qu'ils se vengent des offenses légères et qu'ils ne sauraient se venger des grandes. De sorte que l'offense qui se fait à l'homme lui doit être faite d'une manière qu'il n'en puisse tirer vengeance.
Translate from французский to английский

Il faut amadouer les hommes ou s'en défaire, parce qu'ils se vengent des offenses légères et qu'ils ne sauraient se venger des grandes. De sorte que l'offense qu'on fait à l'homme lui doit être faite d'une manière qu'il n'en puisse tirer vengeance.
Translate from французский to английский

Lorsque tu as, pour commencer, une mauvaise habitude, il t'est alors difficile de t'en défaire.
Translate from французский to английский

Je n'ai pu me défaire de mes doutes concernant cette affaire.
Translate from французский to английский

J'ai dû me défaire de l'un de mes adjoints.
Translate from французский to английский

J'ai dû me défaire de mon véhicule.
Translate from французский to английский

Je ne parviens pas à défaire ce nœud.
Translate from французский to английский

Tout ce qui n'est pas fait, peut se défaire.
Translate from французский to английский

Je n'arrive pas à m'en défaire.
Translate from французский to английский

Nous devons défaire ce qui a été fait.
Translate from французский to английский

Tom a des glaires dans la gorge et il n'arrive pas à s'en défaire.
Translate from французский to английский

Aide-moi à défaire ce nœud.
Translate from французский to английский

Aidez-moi à défaire ce nœud.
Translate from французский to английский

Un guérisseur confirmé est capable de défaire les malédictions et de chasser le mauvais œil.
Translate from французский to английский

Je n'arrive pas à me défaire de cette habitude.
Translate from французский to английский

C'est mon arme et j'ai décidé de m'en défaire.
Translate from французский to английский

Ne fais jamais ce que tu ne peux défaire avant d'avoir réfléchi à ce que tu ne pourras plus faire une fois que tu l'auras fait.
Translate from французский to английский

Nous devons défaire nos ennemis.
Translate from французский to английский

J'ai ouvert ma valise et commencé à la défaire.
Translate from французский to английский

Les Algériens doivent se défaire du défaitisme.
Translate from французский to английский

Elle est une femme d'influence qui peut faire ou défaire des carrières.
Translate from французский to английский

Tu peux défaire ta valise, s'il te plaît ?
Translate from французский to английский

Chaque nœud finira par se défaire.
Translate from французский to английский

Aucun ne peut défaire notre engagement.
Translate from французский to английский

Elle ne veut pas se défaire.

Il a dû défaire le nœud pour ouvrir le paquet.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский