Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "définitivement"

Узнайте, как использовать définitivement в предложении на французский. Более 44 тщательно отобранных примеров.

Les choses humaines, trop humaines, sont généralement définitivement animales.
Translate from французский to английский

Le magasin est fermé définitivement.
Translate from французский to английский

Le magasin a définitivement fermé.
Translate from французский to английский

Nous quittons définitivement ce pays.
Translate from французский to английский

Avant de prendre définitivement sa décision, il veut encore tâter le terrain.
Translate from французский to английский

Après mon mariage, il m'apparut clairement que j'étais désormais définitivement adulte.
Translate from французский to английский

« La Palestine est un cas unique. Nous ne traitons non point avec les souhaits de la communauté existante, mais recherchons consciemment à reconstituer en Palestine une nouvelle communauté et à y édifier définitivement une autre majorité numérique dans l’avenir » Lord Balfour, juin 1919.
Translate from французский to английский

Savoir employer le subjonctif caractérise définitivement un natif de la langue française.
Translate from французский to английский

Les États-Unis avaient besoin de l'organisation terroriste autoproclamée "État islamique" car c'était la plus grande organisation armée sur laquelle ils pouvaient compter pour faire tomber la Syrie définitivement dans le chaos.
Translate from французский to английский

Je ne crois pas que les guerres cesseront définitivement un jour.
Translate from французский to английский

Le passage à l'alphabet latin libérera définitivement la population russe laborieuse de toute influence des tracts contre-révolutionnaires, qui sont essentiellement nationaux-bourgeois et religieux.
Translate from французский to английский

Tom n'aime définitivement pas Marie.
Translate from французский to английский

Elle n'aime définitivement pas l'hiver.
Translate from французский to английский

Pour résoudre le problème palestinien, il faudrait que les Palestiniens dissolvent la soi-disant Autorité Palestinienne et s'unissent autour d'un front politique commun pour défendre les droits de tous les Palestiniens, y compris les réfugiés et leurs descendants qui désirent retourner en Palestine. De plus, il faudrait qu'ils abandonnent définitivement la soi-disant "solution à deux État" qui, à mon avis, est très similaire à la solution sud-africaine raciste qui consistait à diviser l'Afrique du Sud en territoires pour blancs et territoires, soi-disant "autonomes" ou "indépendants", pour les populations autochtones.
Translate from французский to английский

On a cru que le choléra a définitivement disparu, mis il revient de plus belle.
Translate from французский to английский

Je vous rappelle que si vous perdez, vous devez vous retirer définitivement.
Translate from французский to английский

Je veux visiter un certain nombre d'autres pays quand je serai plus vieux et l'Amérique est définitivement sur la liste.
Translate from французский to английский

Je veux me rendre dans plusieurs pays quand je serai plus âgé et l'Amérique est définitivement sur la liste.
Translate from французский to английский

Il n'est pas facile d'arrêter de fumer définitivement.
Translate from французский to английский

Le magasin est définitivement fermé. Il a été liquidé.
Translate from французский to английский

Les choses vont définitivement mal.
Translate from французский to английский

Je vais définitivement essayer de le faire.
Translate from французский to английский

Aujourd'hui n'est définitivement pas mon jour.
Translate from французский to английский

C'est définitivement une mauvaise idée.

La semaine prochaine, la Chambre des Députés se prononcera définitivement sur ce projet de loi.

Ces indices accablants vont-ils définitivement faire basculer l'enquête ?

En 1990, Marker s'installe définitivement en Namibie et fonde le Cheetah Conservation Fund (CCF), une organisation à but non lucratif qui mène des recherches et propose des programmes éducatifs.

Tom bénéficie toujours de la présomption d'innocence tant qu'il n'a pas été définitivement condamné.

L'ordinateur apprend de ses erreurs, rapidement et définitivement.

Elle a définitivement rompu avec son ex.

Il refuse définitivement d'accepter la défaite.

Ce n’est définitivement pas vrai.

J'ai définitivement tranché de ne pas aller en Australie.

Il faut juste mettre Christine Lagarde au pouvoir, comme ça il n'y aura plus aucun tracas à avoir et on ne pourra plus jamais se tracasser à jouer au jeu des devinettes, et comme ça, l'affaire sera définitivement pliée et bouclée.

C'est bien beau tout ça mais l'heure est en train de tourner, donc si tu veux pas te retrouver en retard et si tu veux pas te retrouver coincé devant les portes fermées du collège, il faudrait que tu partes de la maison avec un peu d'avance pour pouvoir rentrer dans l'établissement avant qu'elles soient définitivement fermées.

N'en parlons plus, la discussion est définitivement pliée, passons vite à autre chose.

Depuis 2020, la guerre astrologique entre signes astrologiques a définitivement commencé.

Il y a des claques qui se perdent définitivement, si je pouvais distribuer des claques à tous les gens que je n'aime pas, ça en ferait un sacré paquet !

Elle fume sa dernière cigarette avant d'arrêter définitivement.

L'eau n'est définitivement pas l'élément favori du lion.

Il a définitivement renié ses anciennes croyances.

Qu'il est beau d'être en vie ! Je sais exactement ce que c'est. Mais à quoi cela ressemblera-t-il de cesser définitivement de penser, de cesser d’exister ?

Que la vie est belle ! Je sais ce que c'est que d'être en vie. Mais à quoi cela ressemblera-t-il de cesser définitivement de penser, de cesser d’exister ?

Tom avait résolu, consciemment et définitivement, d’abandonner Marie.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский