Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "dégage"

Узнайте, как использовать dégage в предложении на французский. Более 59 тщательно отобранных примеров.

L'ail dégage une puissante odeur.
Translate from французский to английский

L'ail dégage une odeur forte.
Translate from французский to английский

Une odeur d'ananas se dégage sous le soleil.
Translate from французский to английский

Le paysan, dans son labour, arrache peu à peu quelques secrets à la nature, et la vérité qu'il dégage est universelle.
Translate from французский to английский

Dégage !
Translate from французский to английский

Dégage de mon chemin !
Translate from французский to английский

Dégage de là.
Translate from французский to английский

Dégage de là en vitesse !
Translate from французский to английский

Je ne les dégage pas.
Translate from французский to английский

Dégage-le de mes pattes !
Translate from французский to английский

Dégage-la de mes pattes !
Translate from французский to английский

Je ne leur dégage pas le chemin.
Translate from французский to английский

Je ne vous dégage pas le chemin.
Translate from французский to английский

Dégage simplement d'ici !
Translate from французский to английский

Je l'aime à la folie. Mes mains tremblent sur le clavier, pour peu que je pense au charme qu'il dégage. Il faut que je me sorte de cette situation qui me mène peu à peu à ma perte.
Translate from французский to английский

Faut que ça dégage.
Translate from французский to английский

Il faut que ça dégage.
Translate from французский to английский

Il s'en dégage quelque chose.
Translate from французский to английский

Dégage de mon lit !
Translate from французский to английский

Dégage d'ici, car nous n'avons pas besoin d'un dictateur.
Translate from французский to английский

Dégage ces gens !
Translate from французский to английский

Si tu n'as pas de mandat, dégage d'ici.
Translate from французский to английский

Si tu n'es pas ici pour m'aider, dégage !
Translate from французский to английский

Aujourd'hui le soleil dégage une chaleur plus printanière.
Translate from французский to английский

Dégage de ma pelouse !
Translate from французский to английский

Votre maison dégage une atmosphère agréable.
Translate from французский to английский

« Mets-toi bien ça dans le crâne. T'es pas un des nôtres, et tu seras jamais un des nôtres. C'est clair ? » « Comme de l'eau de roche. » « Bien. Maintenant, dégage. Je veux plus revoir ta sale gueule par ici. »
Translate from французский to английский

Dégage.
Translate from французский to английский

Dégage, miteux ! Pourquoi être si envieux, toi qui es si miteux ?
Translate from французский to английский

Le ciel se dégage.
Translate from французский to английский

Dégage, imbécile !
Translate from французский to английский

Petit à petit, le ciel se dégage.
Translate from французский to английский

Dégage de là !
Translate from французский to английский

L'odeur qui s'en dégage est infecte.
Translate from французский to английский

Dégage, corniaud !
Translate from французский to английский

La station d'épuration dégage une odeur nauséabonde.
Translate from французский to английский

Arrête tes bêtises et dégage !
Translate from французский to английский

Une énergie énorme se dégage de cet artiste.
Translate from французский to английский

Dégage, cabot !
Translate from французский to английский

Le fruit dégage un parfum délicieux.
Translate from французский to английский

Dégage !
Translate from французский to английский

Allez, dégage !
Translate from французский to английский

Je me dégage de toute responsabilité.
Translate from французский to английский

La poubelle de Tom dégage une odeur insupportable.
Translate from французский to английский

La poubelle de Tom dégage une odeur insoutenable.
Translate from французский to английский

« Tu peux me dire ce que tu fous dans ma chambre ? » « Rien. Je voulais juste voir comment allaient tes fleurs. Je sais à quel point elles comptent pour toi. » « Et moi, je suis la reine de Saba. Dégage ! Fissa ! »
Translate from французский to английский

Dégage de mon chemin !

Dégage, connard !

J'ai moi aussi regardé ces vidéos de temps à autre, et vraiment, une étrange fascination s'en dégage.

Dégage d'ici !

Dégage de ma chambre.

Prends tes affaires et dégage d'ici.

Dégage ! Je suis occupé !

Tous ceux qui n'arrivent pas à voir toute la beauté extérieure que je dégage sont tout simplement aveugles, il n'y a juste pas d'autre explication.

Le parfum dégage une odeur agréable dans la pièce.

Le bois carbonisé dégage une odeur âcre.

Cette plante dégage une odeur vraiment désagréable.

La poubelle dégage une odeur nauséabonde.

Attendez que le ciel se dégage.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский