Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "dangers"

Узнайте, как использовать dangers в предложении на французский. Более 49 тщательно отобранных примеров.

Sa beauté l'exposait à de nombreux dangers.
Translate from французский to английский

Le médecin l'a averti des dangers de la cigarette.
Translate from французский to английский

J'ai eu du mal à la convaincre des dangers de la cigarette.
Translate from французский to английский

Par exemple, si un enseignant lui-même gros fumeur avertit un élève des dangers de la cigarette, c'est comme s'il se contredisait.
Translate from французский to английский

Il fut exposé à de nombreux dangers.
Translate from французский to английский

Nous devenons très alertes aux dangers de la fumée secondaire.
Translate from французский to английский

Ma chambre grouille de dangers.
Translate from французский to английский

Comment est-ce qu'on peut éviter les dangers de l'Internet ?
Translate from французский to английский

Il y a beaucoup de dangers au cours d'une grosse tempête.
Translate from французский to английский

Prolonger son sommeil au-delà de la nécessité, c'est s'exposer à contracter l'habitude d'une vie molle, sensuelle, et s'exposer à tous les dangers qui peuvent en être la suite ; d'ailleurs l'homme, en quelque condition qu'il se trouve, doit se souvenir qu'il est né pour le travail, et que la lumière du jour ne reparaît que pour l'y appeler.
Translate from французский to английский

Une autre espèce d'hommes ennuyeux et impolis est celle des voyageurs qui ne parlent que de leurs aventures, des pays qu'ils ont vus ou parcourus, des dangers vrais ou prétendus tels qu'ils ont courus, et qui ne cessent de répéter cent fois les mêmes choses.
Translate from французский to английский

Elle est complètement blasée à propos des dangers du tabagisme.
Translate from французский to английский

Les mères qui font leurs propres recherches sur la santé de leurs enfants sur Internet sont une catastrophe pour l'état sanitaire général de la population et de réels dangers pour leurs propres enfants.
Translate from французский to английский

Le travail met trois grands dangers à l'écart : l'ennui, le poids et la misère.
Translate from французский to английский

Il y a des dangers qui menacent aussi bien les hommes que les femmes.
Translate from французский to английский

Vous devez être attentif aux potentiels dangers.
Translate from французский to английский

Comme l'or dans le feu, une véritable bienveillance se reconnaît au milieu des dangers.
Translate from французский to английский

Un piéton indiscipliné s'expose à de grands dangers.
Translate from французский to английский

Ils savaient quels dangers ils encouraient.
Translate from французский to английский

Ils savaient quels dangers elles encouraient.
Translate from французский to английский

Elles savaient quels dangers elles encouraient.
Translate from французский to английский

Elles savaient quels dangers ils encouraient.
Translate from французский to английский

Les grands dangers sont au dedans de nous. Qu'importe ce qui menace notre tête ou notre bourse ! Ne songeons qu'à ce qui menace notre âme.
Translate from французский to английский

Madame Margaritis courait certainement des dangers près d’un homme qui, entre autres manies, voulait porter sur lui deux couteaux à longue lame, avec lesquels il la menaçait parfois.
Translate from французский to английский

Les dangers sont évidents.
Translate from французский to английский

Il a bravé tous les dangers.
Translate from французский to английский

À quels dangers faisons-nous face ?
Translate from французский to английский

" Pour les armes des Grecs dépouillons-nous des nôtres ; / dans les pressants dangers l'artifice est permis. / Qu'importe qu'on triomphe ou par force ou par ruse ? / Eux-mêmes ont trompé, leur fourbe est notre excuse. "

De Leucate bientôt les sommets nuageux, / et du port d'Apollon les écueils orageux, / chers, malgré leurs dangers, de loin nous apparaissent.

" Votre Ascagne vit-il après tant de dangers ? "

" Te dise tes dangers et tes guerres futures, / et tout ce long tissu d'illustres aventures, / ce qu'il faut craindre encor, ce qu'il faut surmonter, / et quels peuples enfin te restent à dompter. "

Je suis bien au fait des dangers.

Je suis bien au courant des dangers.

La vie est pleine de dangers.

Il doit être conscient des dangers.

Il faut sensibiliser la population aux dangers de l'épidémie.

En effet, le capitaine Nichol, son fusil à terre, oubliant les dangers de sa situation, s’occupait à délivrer le plus délicatement possible la victime prise dans les filets de la monstrueuse araignée. Quand il eut fini, il donna la volée au petit oiseau, qui battit joyeusement de l’aile et disparut.

Le livre majeur de Rachel Carson, « Printemps silencieux », publié en 1962, parle des dangers que représentent les pesticides.

Yanni protège Skura des dangers de la vie.

Quant aux dangers, qui peut se flatter de les fuir ? Tout est danger dans la vie ; il peut être très dangereux de s’asseoir devant sa table ou de mettre son chapeau sur sa tête ; il faut d’ailleurs considérer ce qui doit arriver comme arrivé déjà, et ne voir que le présent dans l’avenir, car l’avenir n’est qu’un présent un peu plus éloigné.

Le physicien était conscient des dangers potentiels de la fusion nucléaire.

Les travailleurs en première ligne sont les premiers touchés par les dangers de la pandémie.

Pour obvier à ces dangers, il faut partir.

De plus en plus de gens prennent conscience des dangers du tabac.

L’intrépide aventurier brava mille dangers pour atteindre les profondeurs inexplorées de la jungle amazonienne.

La protection des victimes avant l’arrivée des secours est essentielle pour éviter d’autres dangers.

L’identification des dangers est la première étape dans la prévention des accidents.

J’ai découvert un article sur les dangers d’une mauvaise hygiène dans les lieux publics, c’était très instructif.

Quels mauvais destins, ô sang de déesse, te poursuivent au milieu de tels dangers terribles ? Quelle force te précipite dans ces contrées sauvages ?

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский