Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "effectivement"

Узнайте, как использовать effectivement в предложении на французский. Более 84 тщательно отобранных примеров.

Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases.
Translate from французский to английский

Le travail est effectivement achevé.
Translate from французский to английский

Sur base de l'aveu et des documents y annexés, le tribunal de commerce vérifie si les conditions de la faillite sont effectivement réunies et déclare la faillite ouverte par jugement.
Translate from французский to английский

Un scanner a permis de confirmer que sa jambe était effectivement cassée.
Translate from французский to английский

C'est effectivement en bonne voie.
Translate from французский to английский

Maintenant, je l'apprécie effectivement.
Translate from французский to английский

Tu sais effectivement danser, n'est-ce pas ?
Translate from французский to английский

Effectivement, ce ne serait pas très facile de contenter tout le monde.
Translate from французский to английский

Viendra-t-il effectivement ?
Translate from французский to английский

L'a-t-il effectivement dit ?
Translate from французский to английский

Elle n'avait pas exagéré : le repas était effectivement excellent.
Translate from французский to английский

Qu'a-t-elle effectivement dit ?
Translate from французский to английский

Tu avais effectivement raison.
Translate from французский to английский

Si tu n'es effectivement pas pressé, tu peux peut-être m'aider.
Translate from французский to английский

Tom a effectivement dit ça, mais je ne pense pas qu'il le pensait vraiment.
Translate from французский to английский

Au nom du président du Brésil, Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha a exprimé son admiration pour les efforts entrepris par les espérantophones du monde entier, visant à une expansion toujours plus large de l’espéranto. Il a écrit entre autres : « Nous savons que dans l’histoire de l’humanité, des langues se sont imposées par hégémonie politique, par exemple le latin, ou dans une certaine mesure le français et ensuite l’anglais. Nous souhaitons ardemment que l’espéranto soit effectivement reconnu, un jour, par la majorité des nations, comme une langue choisie pour faciliter l’intercommunication sans privilèges linguistiques. »
Translate from французский to английский

À l'avenir, il nous faudra peut-être reconsidérer la manière dont les décisions telles que celle-ci sont effectivement mises en œuvre.
Translate from французский to английский

Ceci, nous pouvons effectivement l'appeler une œuvre d'art.
Translate from французский to английский

Oui, elle l'a effectivement dit.
Translate from французский to английский

En définitive, ce sera effectivement moins coûteux d'employer du cuir véritable.
Translate from французский to английский

« Tom sera vraisemblablement en retard. » « Oui, c'est effectivement possible. »
Translate from французский to английский

Je n'arrive pas à croire que j'aie effectivement dit ça.
Translate from французский to английский

Il semble que ce soit effectivement le problème.
Translate from французский to английский

J'ai effectivement une question.
Translate from французский to английский

J'ai effectivement une requête.
Translate from французский to английский

J'ai effectivement une demande.
Translate from французский to английский

Je doute que ce soit là ce qui s'est effectivement produit.
Translate from французский to английский

Je doute que ce soit ce qui s'est effectivement passé.
Translate from французский to английский

Je doute que ce soit là ce qui a effectivement eu lieu.
Translate from французский to английский

Si l'on rapporte le nombre de lignes écrites sur le mur par chaque contributeur au nombre de phrases qu'il a effectivement produites, on obtient son taux de verbosité, inversement proportionnelle à sa productivité, autrement dit, la quantité de poudre aux yeux qu'il jette.

Effectivement, c'est ma sœur.

Le cri de l'enfant était effectivement strident.

C'est effectivement un problème.

Vous aviez effectivement dit cela.

Es-tu sûr que c'est ce que tu veux effectivement faire ?

Effectivement, ça arrive de temps en temps.

Je ne t'ai jamais raconté ce qu'il s'est effectivement passé.

Ce que tu dis là serait effectivement l’idéal, mais ça n’est pas à la portée de tout le monde.

Et effectivement il y avait une raison à cette peine.

Je n'arrive pas à croire que nous ayons effectivement fait ceci.

C'est difficile de croire que c'est effectivement arrivé.

« Cette voiture est trop chère. » « Effectivement, elle n'est pas bon marché. »

Ce que je me propose de faire, je le fais effectivement.

Ce que je prévois de faire, je le fais effectivement.

Effectivement, ils étaient nulle part chez eux.

Oui, effectivement !

Elles ont effectivement gagné.

Effectivement, les Martiens n’étaient pas précisément ce que l’on peut appeler de beaux spécimens de la race humaine.

Effectivement, l’évolution des espèces s'oppose au mythe d'Adam et Ève.

Nous allons effectivement l'attraper.

Des feuilles rouges et brunes recouvraient effectivement les sols des cours de l'école.

Selon Eugene Wigner, lauréat du prix Nobel de physique, la perception humaine pourrait effectivement – ​​d'une manière inexpliquée – « étendre sa portée » et modifier l'état physique d'un système.

On peut souvent apprendre davantage du langage corporel que de ce qui est effectivement dit.

Effectivement, il y a énormément de religions en ce bas monde.

Ce type a effectivement réussi à me rendre jaloux.

Je veux juste que ça se produise effectivement.

Il s'agit effectivement d'une voiture.

Ah oui ! Y en avait effectivement.

Tu n'es pas cinglée. C'est effectivement en train d'arriver.

Tu n'es pas cinglé. C'est effectivement en train de se passer.

Effectivement, cette expression est également connue en France.

Effectivement, j'ai également remarqué ça.

Effectivement, moi aussi j'ai remarqué ça.

« Il y a une erreur de répétition dans le texte. » « Effectivement, je devais être mal réveillé. »

Mais effectivement, il n'a rien sur lui !

Effectivement.

Hier, c'était effectivement intéressant.

Effectivement oui.

Tom a effectivement menti.

Il a effectivement courtisé des électeurs de l'autre bord.

« On fait une bonne équipe tous les deux. » « Effectivement, on se complète bien. »

Je crois effectivement que les animaux savent quand on essaie de les aider.

Il paraît que Tom a effectivement été dupé.

Il apparaît que Tom a effectivement été leurré.

C'est effectivement regrettable.

Je n'ai pas remarqué de différence notable entre ces deux traductions. Le catalan et l'occitan se ressemblent effectivement.

Je suis effectivement un Américain, un Bolivien.

Effectivement, tu as raison.

Merci, ça a effectivement marché !

Merci, ça a effectivement fonctionné !

Merci, ça a effectivement réussi !

Certains personnages existèrent effectivement.

Les gens qui parlent de se suicider le font souvent effectivement, en dépit de ce que beaucoup de gens s'imaginent.

Effectivement, ils la rejettent.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский