Узнайте, как использовать enchanté в предложении на французский. Более 42 тщательно отобранных примеров.
Je suis enchanté de vous rencontrer.
Translate from французский to английский
Salut ! Je suis Ichirou Tanaka. Enchanté de vous rencontrer.
Translate from французский to английский
Enchanté de vous rencontrer.
Translate from французский to английский
Cet homme est toujours curieux et enchanté par la nature.
Translate from французский to английский
Enchanté.
Translate from французский to английский
J'ai été enchanté de vous rencontrer. J'attends de vos nouvelles avec impatience.
Translate from французский to английский
Je suis M. Tanaka, votre nouveau voisin. Enchanté de faire votre connaissance.
Translate from французский to английский
Tom fut enchanté.
Translate from французский to английский
Je suis enchanté d'être ici.
Translate from французский to английский
Je suis enchanté de faire votre connaissance.
Translate from французский to английский
Enchanté de t'aider !
Translate from французский to английский
Enchanté de faire votre connaissance.
Translate from французский to английский
Enchanté de te connaître, Ken.
Translate from французский to английский
Demande-lui, il sera enchanté.
Translate from французский to английский
Je suis enchanté de te rencontrer.
Translate from французский to английский
Nous descendîmes dans une petite vallée qui m’eût enchanté dans tout autre instant.
Translate from французский to английский
On m'a dit que la jeune miss Lovelace aimait la musique, je serais enchanté si, pendant mon séjour sur ce lac auquel me condamne une ordonnance de médecin, elle voulait me permettre de faire de la musique avec elle...
Translate from французский to английский
Enchanté, madame !
Translate from французский to английский
Tom sera enchanté de vous voir.
Translate from французский to английский
Je suis enchanté d'avoir fait votre connaissance.
Translate from французский to английский
Enchanté! Je m'appelle Dufour.
Translate from французский to английский
Tom est arrivé dans un château enchanté.
Translate from французский to английский
Naître avec le printemps, mourir avec les roses, sur l'aile du zéphyr nager dans un ciel pur, balancé sur le sein des fleurs à peine écloses, s'enivrer de parfums, de lumière et d'azur, secouant, jeune encor, la poudre de ses ailes, s'envoler comme un souffle aux voûtes éternelles, voilà du papillon le destin enchanté ! Il ressemble au désir, qui jamais ne se pose, et sans se satisfaire, effleurant toute chose, retourne enfin au ciel chercher la volupté.
Translate from французский to английский
Tom était enchanté.
Translate from французский to английский
Enchanté, moi je m'appelle Carlos.
Translate from французский to английский
Enchanté de faire votre connaissance !
Translate from французский to английский
Je m'appelle Tom. Enchanté de vous rencontrer.
Translate from французский to английский
Je m'appelle Tom. Enchanté de te rencontrer.
Translate from французский to английский
Enchanté de te rencontrer.
Translate from французский to английский
Enchanté de faire ta connaissance.
Translate from французский to английский
Enchanté de vous connaître.
Translate from французский to английский
Enchanté de te connaître.
Translate from французский to английский
Son discours a enchanté le public.
Translate from французский to английский
Enchanté de vous rencontrer. Je suis un fourmilier.
Translate from французский to английский
Enchanté de te rencontrer. Je suis un fourmilier.
Translate from французский to английский
Tu as enchanté mes yeux.
Translate from французский to английский
« Est-que vous êtes américain ? » « Texas. » « Ohio. » « Paul. » « Ted. Enchanté ! »
Translate from французский to английский
« Est-que tu es américain ? » « Texas. » « Ohio. » « Paul. » « Ted. Enchanté ! »
Translate from французский to английский
Le quatuor vocal a enchanté le public.
Le cirque a émerveillé et enchanté les enfants.
Il a été enchanté par la nouvelle.
Athènes m'a enchanté, du moins la ville elle-même.