Узнайте, как использовать enduré в предложении на французский. Более 39 тщательно отобранных примеров.
Il a enduré plus de sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous peuvent à peine imaginer.
Translate from французский to английский
Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé.
Translate from французский to английский
Il n'y a vraiment aucun peuple qui, lors des cent dernières années, ait enduré autant que les Juifs.
Translate from французский to английский
Nous avons enduré trois guerres.
Translate from французский to английский
J'ai enduré cette épreuve.
Translate from французский to английский
Ce qu'on ne peut changer doit être enduré.
Translate from французский to английский
Il refuse d’oublier ce qu’il a enduré.
Translate from французский to английский
J'ai enduré bien pire que ça !
Translate from французский to английский
Il a enduré.
Translate from французский to английский
Elle a bien enduré les affres de la vie.
Translate from французский to английский
J'ai enduré tant de malheurs.
Translate from французский to английский
On en a enduré.
Translate from французский to английский
Je sais ce que vous avez enduré.
Translate from французский to английский
Ce que j'ai enduré ne se renouvellera pas.
Translate from французский to английский
Il refuse d'oublier ce qu'il a enduré.
Translate from французский to английский
Ils ont enduré beaucoup de choses.
Translate from французский to английский
Il a enduré beaucoup de choses.
Translate from французский to английский
J'ai enduré beaucoup de choses.
Translate from французский to английский
Tu as enduré beaucoup de choses.
Translate from французский to английский
Elle a enduré beaucoup de choses.
Translate from французский to английский
Vous avez enduré beaucoup de choses.
Translate from французский to английский
Elles ont enduré beaucoup de choses.
Translate from французский to английский
Essaie de te mettre à sa place et comprends ce qu’il a enduré !
Translate from французский to английский
Nous avons beaucoup enduré, il est temps de se libérer maintenant.
Translate from французский to английский
Vous vous êtes rappelées ce que vous aviez enduré.
Translate from французский to английский
L'inquiétude des Kabyles est la perte de mémoire car ils oublient tout ce qu'ils ont enduré et ceux qui les ont tourmentés par les tirs et l'emprisonnement.
Translate from французский to английский
Kaci est au courant de ce que tu as enduré.
Translate from французский to английский
Nous avons beaucoup enduré.
Translate from французский to английский
J'ai tout enduré.
Translate from французский to английский
J'ai enduré les tourments de la vie.
Translate from французский to английский
J'en ai enduré.
Translate from французский to английский
Il se souvient de tout ce qu'il avait enduré.
Translate from французский to английский
Ils ont tout enduré.
Translate from французский to английский
J'ai enduré toutes les difficultés, mais la gloire leur est revenue !
Translate from французский to английский
Tu en as assez enduré.
Translate from французский to английский
Elle a beaucoup enduré.
Translate from французский to английский
Elles se souviennent toutes de ce qu'elles ont enduré.
Translate from французский to английский
Je sais ce que tu as enduré.
Translate from французский to английский
Nous nous souvenons tous de ce que nous avions enduré.
Translate from французский to английский