Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "enfoncé"

Узнайте, как использовать enfoncé в предложении на французский. Более 21 тщательно отобранных примеров.

Notre pays est enfoncé dans une crise.
Translate from французский to английский

Keiko a enfoncé sa tête dans l'oreiller et s'est mise à pleurer.
Translate from французский to английский

Nous avons trouvé un clou enfoncé dans le pneu.
Translate from французский to английский

Mon malheureux oncle était là, gisant sur son lit ensanglanté, un poignard profondément enfoncé dans le cœur.
Translate from французский to английский

L’île de la Cité est faite comme un grand navire enfoncé dans la vase et échoué au fil de l’eau vers le milieu de la Seine.
Translate from французский to английский

Tom a enfoncé la pédale de frein pour ne pas heurter le chien.
Translate from французский to английский

Dans un golfe enfoncé, sur de sauvages bords, / s'ouvre un port naturel, défendu par une île, / dont les bras étendus, brisant l'onde indocile, / au fond de ce bassin, par deux accès divers, / ouvrent un long passage aux flots bruyants des mers.
Translate from французский to английский

Là, fuyait désarmé le malheureux Troïle, / faible enfant dont l'audace osa braver Achille ; / à son char suspendu, les rênes à la main, / il emporte le dard enfoncé dans son sein ; / d'un long sillon de sang le trait marque la plaine, / et son front tout poudreux est traîné sur l'arène.
Translate from французский to английский

Le bébé a regardé fixement et a enfoncé son poing dans sa bouche.
Translate from французский to английский

Il a enfoncé sa langue dans ma bouche.
Translate from французский to английский

Les pompiers ont enfoncé la porte avec une hache.
Translate from французский to английский

Il a grimacé quand l'infirmière a enfoncé l'aiguille dans son bras.
Translate from французский to английский

Il a enfoncé un clou dans le mur et a accroché le tableau.
Translate from французский to английский

On peut dire qu'il a enfoncé le dernier clou, c'est le cas de le dire.
Translate from французский to английский

Il a enfoncé le couteau encore plus profond dans la plaie dans cette histoire.
Translate from французский to английский

Mes deux chers parents, la mort, vous allez la sentir passer quand je vous aurai enfoncé plusieurs coups de couteaux à la suite.
Translate from французский to английский

Il a enfoncé le couteau dans son dos.
Translate from французский to английский

Il a enfoncé le clou avec un marteau.
Translate from французский to английский

Mon comportement aura eu raison du divorce de mes parents même si leur séparation était déjà bien entamée, j'ai juste enfoncé le dernier clou fatal.
Translate from французский to английский

Tu as enfoncé ta tête dans le sable comme l'autruche, refusant de voir la vérité en face.
Translate from французский to английский

Il a enfoncé ses pieds dans la boue.
Translate from французский to английский