Узнайте, как использовать enfoncé в предложении на французский. Более 21 тщательно отобранных примеров.
Notre pays est enfoncé dans une crise.
Translate from французский to английский
Keiko a enfoncé sa tête dans l'oreiller et s'est mise à pleurer.
Translate from французский to английский
Nous avons trouvé un clou enfoncé dans le pneu.
Translate from французский to английский
Mon malheureux oncle était là, gisant sur son lit ensanglanté, un poignard profondément enfoncé dans le cœur.
Translate from французский to английский
L’île de la Cité est faite comme un grand navire enfoncé dans la vase et échoué au fil de l’eau vers le milieu de la Seine.
Translate from французский to английский
Tom a enfoncé la pédale de frein pour ne pas heurter le chien.
Translate from французский to английский
Dans un golfe enfoncé, sur de sauvages bords, / s'ouvre un port naturel, défendu par une île, / dont les bras étendus, brisant l'onde indocile, / au fond de ce bassin, par deux accès divers, / ouvrent un long passage aux flots bruyants des mers.
Translate from французский to английский
Là, fuyait désarmé le malheureux Troïle, / faible enfant dont l'audace osa braver Achille ; / à son char suspendu, les rênes à la main, / il emporte le dard enfoncé dans son sein ; / d'un long sillon de sang le trait marque la plaine, / et son front tout poudreux est traîné sur l'arène.
Translate from французский to английский
Le bébé a regardé fixement et a enfoncé son poing dans sa bouche.
Translate from французский to английский
Il a enfoncé sa langue dans ma bouche.
Translate from французский to английский
Les pompiers ont enfoncé la porte avec une hache.
Translate from французский to английский
Il a grimacé quand l'infirmière a enfoncé l'aiguille dans son bras.
Translate from французский to английский
Il a enfoncé un clou dans le mur et a accroché le tableau.
Translate from французский to английский
On peut dire qu'il a enfoncé le dernier clou, c'est le cas de le dire.
Translate from французский to английский
Il a enfoncé le couteau encore plus profond dans la plaie dans cette histoire.
Translate from французский to английский
Mes deux chers parents, la mort, vous allez la sentir passer quand je vous aurai enfoncé plusieurs coups de couteaux à la suite.
Translate from французский to английский
Il a enfoncé le couteau dans son dos.
Translate from французский to английский
Il a enfoncé le clou avec un marteau.
Translate from французский to английский
Mon comportement aura eu raison du divorce de mes parents même si leur séparation était déjà bien entamée, j'ai juste enfoncé le dernier clou fatal.
Translate from французский to английский
Tu as enfoncé ta tête dans le sable comme l'autruche, refusant de voir la vérité en face.
Translate from французский to английский
Il a enfoncé ses pieds dans la boue.
Translate from французский to английский