Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "ennuis"

Узнайте, как использовать ennuis в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Je me suis fait voler tout l'argent, et j'ai eu des ennuis.
Translate from французский to английский

Je ne veux pas vous accabler avec mes ennuis.
Translate from французский to английский

Devriez-vous encourir des ennuis, je vous aiderai, et mon père aussi.
Translate from французский to английский

J'ai eu des ennuis avec la police parce que je conduisais trop vite.
Translate from французский to английский

Même lorsqu'il a des ennuis, Mac est toujours optimiste.
Translate from французский to английский

Je devais aller au bureau en bus parce que ma voiture avait des ennuis de moteur.
Translate from французский to английский

Chacun veut s'éviter des ennuis.
Translate from французский to английский

Ses ennuis l'ont mené à boire.
Translate from французский to английский

J'ai vu en un coup d'œil qu'elle avait des ennuis.
Translate from французский to английский

Elle a eu des ennuis parce qu'elle a perdu son passeport.
Translate from французский to английский

J'imagine que j'aurai des ennuis si je ne veille pas toute la nuit pour potasser mon examen.
Translate from французский to английский

Je suis désolé de t'amener tous ces ennuis.
Translate from французский to английский

Quiconque le critique cherche des ennuis.
Translate from французский to английский

Ils se sont attiré des ennuis.
Translate from французский to английский

Le mensonge lui attira des ennuis quand son patron découvrit la vérité.
Translate from французский to английский

Vous anticipez toujours des ennuis.
Translate from французский to английский

Je ne veux pas vous attirer des ennuis.
Translate from французский to английский

Je ne veux pas te mettre dans les ennuis.
Translate from французский to английский

Oublie tes ennuis.
Translate from французский to английский

Mais aux grandes douleurs le ciel mêle incessamment les grandes joies, et il réservait au professeur Lidenbrock une satisfaction égale à ses désespérants ennuis.
Translate from французский to английский

Elle est dans les ennuis parce qu'elle a vu quelque chose qu'elle n'aurait pas dû.
Translate from французский to английский

Mais le robot causa des ennuis.
Translate from французский to английский

Il ne nous a pas causé de petits ennuis.
Translate from французский to английский

Il a des ennuis.
Translate from французский to английский

Celui qui cause des ennuis aura des ennuis.
Translate from французский to английский

Plutôt les ennuis que de perdre une jambe.
Translate from французский to английский

Vous aurez des ennuis.
Translate from французский to английский

Les hommes ont souvent moins de courage pour affronter les petits ennuis que les grandes catastrophes.
Translate from французский to английский

Les ennuis d'amour ont cela de bon qu'ils n'ennuient jamais.
Translate from французский to английский

Bien des ennuis te seraient épargnés.
Translate from французский to английский

Essaie de rester à l'écart des ennuis.
Translate from французский to английский

Je ne veux jamais te voir t'attirer des ennuis.
Translate from французский to английский

Je ne veux jamais vous voir vous attirer des ennuis.
Translate from французский to английский

Je lui ai attiré des ennuis.
Translate from французский to английский

Si tu avais pris conseil auprès de moi, tu ne te trouverais pas dans de tels ennuis.
Translate from французский to английский

Lorsqu'il se mit dans les ennuis, il se tourna vers ses parents pour qu'ils l'aident.
Translate from французский to английский

Tu vas te mettre dans les ennuis.
Translate from французский to английский

Vous allez vous mettre dans les ennuis.
Translate from французский to английский

Elle l'a mis dans les ennuis.
Translate from французский to английский

Elle le mit dans les ennuis.
Translate from французский to английский

Tu vas avoir des ennuis si tes parents découvrent ça.

Tu vas avoir des ennuis si tes parents le découvrent.

Vous allez avoir des ennuis si vos parents découvrent ça.

Vous allez avoir des ennuis si vos parents le découvrent.

Ne vous mettez pas dans les ennuis.

Conduis prudemment ou tu vas t'attirer des ennuis.

Conduisez prudemment ou vous allez vous attirer des ennuis.

Si tu fais face à des ennuis, je t'aiderai, et mon père le fera également.

Si vous faites face à des ennuis, je vous aiderai, et mon père le fera également.

Si ce n'avait été par ta stupidité, nous n'aurions jamais eu tous ces ennuis.

Si ce n'avait été par votre stupidité, nous n'aurions jamais eu tous ces ennuis.

Ses ennuis ne sont pas terminés.

Elle a eu des ennuis quand son petit-ami l'a appelée au travail.

Il s'est tenu à mon côté chaque fois que je me trouvais dans les ennuis.

Tom a de graves ennuis.

Je sais juste assez d'allemand pour m'attirer des ennuis.

Mes ennuis financiers sont terminés.

Elle est venue pour causer des ennuis.

Il est venu pour causer des ennuis.

Maintenant, j'ai des ennuis.

Désormais, j'ai des ennuis.

Ils ont des ennuis.

Elles ont des ennuis.

Je pense que j'ai des ennuis.

J'ai déjà des ennuis.

Ça pourrait poser de gros ennuis.

Je sais pourquoi Tom a des ennuis.

Mary a dit que Tom avait des ennuis.

On est supposé aider ses amis lorsqu'ils ont des ennuis.

Tu es supposé aider tes amis lorsqu'ils ont des ennuis.

Tu es supposée aider tes amis lorsqu'ils ont des ennuis.

Vous êtes supposés aider vos amis lorsqu'ils ont des ennuis.

Vous êtes supposés aider vos amies lorsqu'elles ont des ennuis.

Vous êtes supposées aider vos amies lorsqu'elles ont des ennuis.

Tu es supposée aider tes amies lorsqu'elles ont des ennuis.

Tu es supposé aider tes amies lorsqu'elles ont des ennuis.

Nous allons avoir des ennuis pour ça.

As-tu des ennuis avec la loi ?

Dis-moi juste que ça ne va pas m'attirer des ennuis.

J'ai eu des ennuis auparavant.

J'ai pensé qu'une promenade dans le parc pourrait soulager nos esprits de nos ennuis.

Je ne veux pas me fourrer dans les ennuis.

Je me suis heurté à quelques ennuis.

Rien n'annonçait les ennuis mais les clés glissèrent soudain de mes mains.

Nous pensons que Tom pourrait avoir des ennuis.

J'ai des ennuis avec ma femme.

Fais attention. Ça va t'attirer des ennuis.

Lorsqu'il est imbibé, Tom a tendance à chercher les ennuis.

On s'épargne bien des ennuis lorsqu'on le fait bien dès la première fois.

Tu aurais pu m'épargner bien des ennuis si tu me l'avais dit plus tôt.

Si jamais tu as des ennuis avec Thomas, tu peux venir chez moi.

Tom s'est déjà attiré des ennuis.

Je ne voulais pas que Tom ait des ennuis.

Merci de m'aider à me tenir en dehors des ennuis.

Te fourre pas dans les ennuis !

Ne vous fourrez pas dans les ennuis !

Penses-tu qu'elle ait des ennuis ?

Pensez-vous qu'elle ait des ennuis ?

Penses-tu qu'il ait des ennuis ?

Pensez-vous qu'il ait des ennuis ?

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский