Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "ennuyeux"

Узнайте, как использовать ennuyeux в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Tous ces films sont ennuyeux.
Translate from французский to английский

Nul ne pourrait contester, son cours était ennuyeux.
Translate from французский to английский

C'était si ennuyeux que je me suis endormi.
Translate from французский to английский

J'ai trouvé le livre ennuyeux.
Translate from французский to английский

Honnêtement, ses discours sont toujours ennuyeux.
Translate from французский to английский

Les enfants détestent les professeurs ennuyeux.
Translate from французский to английский

C'est ennuyeux quand des gens se pelotent au travail.
Translate from французский to английский

Ce film est vraiment ennuyeux. Le meilleur moment, c'est quand il se termine.
Translate from французский to английский

Par peur des journaux, les politiciens sont ennuyeux, et à la fin ils sont trop ennuyeux même pour les journaux.
Translate from французский to английский

Faire ses devoirs est extrêmement ennuyeux.
Translate from французский to английский

Mon premier jour à l'université a été assez ennuyeux.
Translate from французский to английский

Parfois, je dois lire des romans ennuyeux.
Translate from французский to английский

C'est un homme riche mais ennuyeux.
Translate from французский to английский

Tes excentricités peuvent te rendre tantôt charmant ou ennuyeux.
Translate from французский to английский

Un paysage ennuyeux s'étendait sur des kilomètres dans toutes les directions.
Translate from французский to английский

Il est absurde de diviser les gens entre bons et méchants. Les gens sont soit charmants, soit ennuyeux.
Translate from французский to английский

Mon premier jour à l'université fut assez ennuyeux.
Translate from французский to английский

Ses cours sont terriblement ennuyeux.
Translate from французский to английский

Je trouve son roman ennuyeux.
Translate from французский to английский

C'est tellement ennuyeux.
Translate from французский to английский

Attendre le train est ennuyeux.
Translate from французский to английский

C'est ennuyeux d'attendre un train.
Translate from французский to английский

Ce roman est ennuyeux.
Translate from французский to английский

J'ai utilisé Twitter, mais j'ai ensuite trouvé ça ennuyeux alors j'ai arrêté de l'utiliser.
Translate from французский to английский

Le festival n'était pas du tout ennuyeux.
Translate from французский to английский

À vrai dire, ses discours sont toujours ennuyeux.
Translate from французский to английский

Rester à la maison est ennuyeux.
Translate from французский to английский

Une autre espèce d'hommes ennuyeux et impolis est celle des voyageurs qui ne parlent que de leurs aventures, des pays qu'ils ont vus ou parcourus, des dangers vrais ou prétendus tels qu'ils ont courus, et qui ne cessent de répéter cent fois les mêmes choses.
Translate from французский to английский

Hier, je suis devenu un dieu, mais j'ai trouvé ça un peu ennuyeux, alors aujourd'hui je suis devenu un diable.
Translate from французский to английский

Je dois aller à un autre rendez-vous ennuyeux, demain.
Translate from французский to английский

Ce genre de personne est ennuyeux.
Translate from французский to английский

C'est ennuyeux de rester à la maison.
Translate from французский to английский

Je trouve ennuyeux les films ne comportant que peu d'action.
Translate from французский to английский

Es-tu ennuyeux ? Désolé, t'ennuies-tu ?
Translate from французский to английский

Il est préférable d'être fou que d'être ennuyeux !
Translate from французский to английский

Le match était mou, et était aussi ennuyeux.
Translate from французский to английский

Change de disque, c'est ennuyeux !
Translate from французский to английский

Étais-je vraiment si ennuyeux ?
Translate from французский to английский

Rester chez soi est ennuyeux.
Translate from французский to английский

Apprendre des langues étrangères, c'est ennuyeux.

L'apprentissage des langues étrangères est ennuyeux.

Ce n'est pas amusant, c'est ennuyeux.

Le théâtre est ennuyeux.

L'école, c'est ennuyeux !

Pour bien écrire, il faut sauter les idées intermédiaires, assez pour ne pas être ennuyeux; pas trop de peur de n'être pas entendu.

Parler boulot est ennuyeux.

Mon boulot est ennuyeux.

Mon père est vieux et ennuyeux.

Si ça devient ennuyeux, j'irai chez moi.

Je suppose que la société offre un charme étonnant. Si le fait d'y vivre est franchement ennuyeux, celui de vivre hors d'elle est tout bonnement tragique.

C'est incroyablement ennuyeux.

Mon travail est ennuyeux.

Tu trouves ça ennuyeux ?

Si ce n'était pour la musique, le monde serait un endroit ennuyeux.

Je trouve très ennuyeux d'apprendre les verbes irréguliers.

Saute les chapitres ennuyeux.

Il y a des gens si ennuyeux qu'ils vous font perdre une journée en cinq minutes.

Je t'avais dit que ça allait être ennuyeux.

Je vous avais dit que ça allait être ennuyeux.

Le discours était tellement ennuyeux que je me suis endormi.

C'était un discours si ennuyeux que je me suis endormi.

Il est très ennuyeux.

Je n’ai jamais dit que tu étais ennuyeux.

Tom est ennuyeux.

Ne demandez pas toujours la même chose. Je vous l'ai déjà clairement expliqué. Ça devient ennuyeux.

Quand on a renoncé à tous les plaisirs de la vie, il reste encore celui de se lever de table après un dîner ennuyeux.

Je t'ai dit que le concert serait ennuyeux. Pourquoi ne m'as-tu pas cru ?

Je vous ai dit que le concert serait ennuyeux. Pourquoi ne m'avez-vous pas cru ?

Je vous ai dit que le concert serait ennuyeux. Pourquoi ne m'avez-vous pas crue ?

Je t'ai dit que le concert serait ennuyeux. Pourquoi ne m'as-tu pas crue ?

Ses discours ennuyeux m'énervent.

Le film doublé est ennuyeux à regarder parce que la bande sonore est décalée de l'image.

On dit que « Tom et Marie » est le roman le plus ennuyeux au monde.

Ce fut le voyage le plus ennuyeux de toute ma vie.

Le jeu était lent et ennuyeux.

C'est ennuyeux pour moi, Grand-mère, d'être assise à ne rien faire, heure après heure. Mes mains réclament du travail à faire. Va, en conséquence, m'acheter du lin, le meilleur et le plus fin qui puisse se trouver et au moins je pourrai filer !

C'est ennuyeux d'apprendre les langues étrangères.

Ce film est ennuyeux.

Je suis ennuyeux.

C'est plutôt ennuyeux.

L'excès de politesse est ennuyeux.

Ce boulot est plutôt ennuyeux.

C'est le contrat d'assurance le plus ennuyeux que j'aie jamais eu à traduire.

Le film est ennuyeux.

Ils sont ennuyeux.

Et j'ajouterais, dans le prolongement de ce que tu disais, que non seulement c'est ennuyeux, mais ça va coûter fort cher.

C'était un discours si ennuyeux que je me suis endormie.

Cela était vraiment très ennuyeux.

Tom est ennuyeux, pas vrai ?

Tom est ennuyeux, n'est-ce pas?

Tom est ennuyeux, non ?

J'espère que ce n'était pas trop ennuyeux.

Tom a trouvé le livre que Mary lui avait donné plutôt ennuyeux.

Il qualifie le championnat du monde actuelle de tournoi ennuyeux avec peu de points.

Mon ancien travail était extrêmement ennuyeux.

J'ai eu un week-end très ennuyeux.

C'est vraiment très ennuyeux.

Ce livre est ennuyeux.

« Eh bien, comment as-tu trouvé le film ? » « Je l'ai trouvé assez long, pour ne pas dire ennuyeux. »

C'est ennuyeux.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский