Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "ensemble"

Узнайте, как использовать ensemble в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.
Translate from французский to английский

C'est mon amie Rachel, nous sommes allées au lycée ensemble.
Translate from французский to английский

Sortons ensemble ce soir.
Translate from французский to английский

Tous les étudiants se levèrent ensemble.
Translate from французский to английский

Seulement en interdisant les armes nucléaires, tous ensemble, nous pouvons arrêter la course aux armes.
Translate from французский to английский

Ai et Mariko sont de bonnes amies ; elles vont ensemble partout.
Translate from французский to английский

À l'époque Tony était au milieu de la soixantaine et encore capable de travailler dur, mais il avait un camion flambant-neuf, une nouvelle tondeuse, un ensemble d'autres équipements et trois personnes pour l'aider.
Translate from французский to английский

Décidons ensemble où aller en premier.
Translate from французский to английский

Lorsque nous travaillions ensemble, il ne cessait de me charrier.
Translate from французский to английский

Lisez tous ensemble après moi.
Translate from французский to английский

Décidons d'un jour et d'une heure pour déjeuner ensemble.
Translate from французский to английский

Dans son ensemble, le climat du Japon est doux.
Translate from французский to английский

Soyons ensemble encore l'année prochaine.
Translate from французский to английский

Par exemple, de plus en plus de personnes choisissent de vivre ensemble et d'avoir des enfants sans se marier.
Translate from французский to английский

Allons manger ensemble.
Translate from французский to английский

Nous communiquions ensemble par gestes.
Translate from французский to английский

Nous étions à l'école ensemble.
Translate from французский to английский

Le poisson et le vin rouge ne vont pas bien ensemble.
Translate from французский to английский

L'âge des deux enfants additionné ensemble était égale à celui de leur père.
Translate from французский to английский

Aidez-moi à trouver une cravate qui va avec cet ensemble.
Translate from французский to английский

Ensuite, tous les midis ils se retrouvaient sur les quais, petit-déjeunaient ensemble, déjeunaient, se promenaient et admiraient la mer.
Translate from французский to английский

La famille a dîné ensemble.
Translate from французский to английский

Démontrez que P est un ensemble partiellement ordonné.
Translate from французский to английский

C'est la cloche. Les élèves amassés autour de l'entrée pressent le pas tous ensemble.
Translate from французский to английский

Ces jours-ci j'ai assisté au mariage d'un ami chinois, les mariés étaient camarades à l'université, tous deux diplômés de la faculté de chinois. Ils sont ensemble depuis déjà 5 ans.
Translate from французский to английский

Ce soir nous nous sommes amusés à dessiner ensemble notre arbre généalogique.
Translate from французский to английский

Lorsque je les ai vus sortir ensemble, je leur ai demandé, "Est-ce que j'entends sonner les cloches du mariage?".
Translate from французский to английский

Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, sinon nous allons mourir tous ensemble comme des idiots.
Translate from французский to английский

Nous avons vu le film, puis nous avons dîné ensemble.
Translate from французский to английский

Il y a très très longtemps en Indes, un singe, un renard et un lapin vivaient ensemble heureux.
Translate from французский to английский

Le moment est venu de travailler ensemble.
Translate from французский to английский

Ils ne vont pas bien ensemble.
Translate from французский to английский

Ils passèrent ensemble une période merveilleuse.

Ensemble, vous représentez l'harmonie entre la tradition et le progrès.

Et ainsi, dans cet esprit, laissez-moi vous parler, aussi clairement et ouvertement que je le peux, de certains problèmes spécifiques que je crois que nous devons, en définitive, affronter ensemble.

La situation en Afghanistan démontre les objectifs de l'Amérique, et notre besoin de travailler ensemble.

Ils se mirent à rire tous ensemble.

Un ensemble totalement ordonné est souvent appelé une "chaîne".

Ensemble ou séparément ?

Les deux morceaux furent fermement collés ensemble.

Tous les génies ne sont pas des ingénieurs, mais tous les ingénieurs sont des génies. L'ensemble de tous les ingénieurs est donc un sous-ensemble, malheureusement propre, de tous les génies.

J'ai de doux souvenirs de tout le temps que nous avons passé ensemble.

L'expérience nous montre qu'aimer ce n'est point nous regarder l'un l'autre mais regarder ensemble dans la même direction.

Ils parlent beaucoup ensemble, au téléphone et en personne.

Ils travaillèrent ensemble pour étouffer le feu.

Il est parfois bon pour un couple marié d'aller aux sources thermales ensemble - rien que tous les deux.

Ils communiquent ensemble en échangeant des lettres.

Les chanteurs ont chanté ensemble afin de rassembler de l'argent pour aider les malades atteints du SIDA.

Ce ne sera plus long avant que nous puissions vivre ensemble.

Le but du propagandiste est de faire oublier à un ensemble de personnes que certains autres ensembles de personnes sont humaines.

Des langues qui ne se seraient jamais retrouvées ensemble dans un système traditionnel peuvent être connectées grâce à Tatoeba.

J'ai entendu les enfants chanter ensemble.

Une nation est une âme, un principe spirituel. Deux choses qui, à vrai dire, n’en font qu’une constituent cette âme, ce principe spirituel. L’une est dans le passé, l’autre dans le présent. L’une est la possession en commun d’un riche legs de souvenirs; l’autre est le consentement actuel, le désir de vivre ensemble, la volonté de continuer à faire valoir l’héritage qu’on a reçu indivis.

Allons de l'avant ensemble.

Je voudrais que tous ensemble nous marquions notre volonté d'action par une grève de 24 heures.

Les vrais amis restent ensemble au travers des épreuves.

Elle est canon dans cet ensemble.

Ils ont travaillé ensemble sur ce projet.

Eh Thomas, j'ai entendu dire par le téléphone arabe que toi et Suzie sortiez ensemble. Bravo !

Heureusement, ils voyagèrent finalement ensemble des années plus tard.

Ces deux amis se promènent toujours ensemble.

La théorie et la pratique ne vont pas nécessairement ensemble.

Il attacha les vêtements ensemble avec une ficelle.

Une belle-mère, c'est une dame qui donne sa ravissante fille en mariage à un monstre horrible et dépravé pour qu'ils fassent, ensemble, les plus beaux enfants du monde.

Attentifs ensemble ; paranos tous seuls.

« Réfléchissons ensemble. » « Pourquoi ? » « Parce que je n'y arrive pas tout seul. »

Amène le radar, qu'on aille ensemble dans la prairie.

Amène la sonde, qu'on aille ensemble dans la prairie.

Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.

Les cellules nerveuses transportent l’information collectivement, organisant leurs actions à la manière de poissons nageant ensemble en bancs ou de lucioles synchronisant leurs lumières clignotantes.

Nous chantâmes ensemble l'hymne espéranto.

Heureusement, après des années, ses parents partirent enfin ensemble en voyage.

Nous nous sommes tous ensemble cassé la tête pour rédiger un tas de dissertations intéressantes et utiles.

On dit qu'une famille qui mange ensemble, reste ensemble.

J'aimerais que nous puissions passer davantage de temps ensemble.

Cet ensemble d'appartements constitue un bâtiment qui prend en compte les problèmes d'environnement et de santé. Nous souhaitons désormais étendre encore ce système et ce savoir-faire.

Nous devons traiter ces problèmes dans leur ensemble.

Nous devrions étudier ensemble.

« Les gens qui ne peuvent pas jouer ensemble ne travailleront pas longtemps ensemble », dit Elbert Hubbard.

Ensemble, la famille regarde un film.

Tentons ensemble même l'impossible.

La seule chose qui importe est que nous soyons tous ensemble.

Rien ne fait l'effet de meilleur antidote à l'amour que de jeunes hommes et femmes faisant ensemble de la géométrie à huit heures chaque matin.

Si demain tu es libre, on peut manger ensemble le midi.

Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary.

Ils prennent un café ensemble.

Retournons ensemble au Japon.

Les étudiants masculins et féminins de première année dansent ensemble sur l'air de "Dinde dans la Paille".

Hildegarde, ma femme et moi dormons ensemble deux fois par semaine.

Hildegarde, ma femme, et moi dormons ensemble deux fois par semaine.

Agrafe ces papiers ensemble et apporte-les-moi.

Ensemble, nous pesons environ 100 kilos.

N'es-tu pas celui qui dit toujours que nous devrions passer plus de temps ensemble ?

N'es-tu pas celle qui dit toujours que nous devrions passer plus de temps ensemble ?

Nous pourrions passer la soirée ensemble.

Tom et Marie travaillent souvent ensemble le vendredi.

Nous allons ensemble au cinéma de temps en temps.

Mon mari et moi avions l'habitude d'aller ensemble faire de l'escalade.

Vous et moi y allons ensemble.

Toi et moi y allons ensemble.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский