Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "entend"

Узнайте, как использовать entend в предложении на французский. Более 89 тщательно отобранных примеров.

On entend souvent dire que les Japonais sont des bons travailleurs.
Translate from французский to английский

Lorsqu'un imbécile rapporte les paroles d'un homme intelligent, ce n'est jamais exact, puisqu'il traduit inconsciemment ce qu'il entend en quelque chose qui lui est compréhensible.
Translate from французский to английский

Assis dans le noir, écrivant sur son ordinateur, il entend le bruit des oiseaux qui piaillent le matin, et réalise qu'il est resté éveillé toute la nuit ; mais l'insomniaque refuse encore de dormir.
Translate from французский to английский

On entend le cri des vendeurs en montant les escaliers : « Des hotdogs ! Par ici pour acheter des hotdogs ! »
Translate from французский to английский

On entend que vous vous amusez bien.
Translate from французский to английский

La forêt entend, le champ voit.
Translate from французский to английский

Qu'est-il advenu des pluies acides ? On en entend plus parler dans les nouvelles.
Translate from французский to английский

Si l'on devait nommer les pays d'après les mots qu'on y entend d'abord, l'Angleterre s'appellerait “damn it”.
Translate from французский to английский

Je me demande ce que pense une personne aveugle de naissance lorsqu'elle entend les mots «bleu» ou «vert».
Translate from французский to английский

Seul entend celui qui se tait.
Translate from французский to английский

Par supplément, on entend un montant qui est facturé au patient en sus de l'intervention personnelle fixée légalement pour des médicaments, du matériel médical, des prestations médicales ou paramédicales ou d'autres prestations et qui n'est pas remboursé par l'assurance obligatoire.
Translate from французский to английский

« Je ne supporte pas de ne rien faire ! » entend-on souvent les gens dire.
Translate from французский to английский

On entend les avions longtemps avant de les voir.
Translate from французский to английский

Les deux mots qu'on entend le plus dans la langue flamande sont « allez » et « voilà », deux mots français.
Translate from французский to английский

Dépêchons-nous : on entend déjà les premières explosions du feu d'artifice !
Translate from французский to английский

Il tressaille chaque fois qu'il entend un bruit fort et soudain.
Translate from французский to английский

Tom entend Mary parler de John.
Translate from французский to английский

On entend les souris chicoter.
Translate from французский to английский

On entend cacarder les oies.
Translate from французский to английский

Si on crie du haut d'une falaise, on entend l'écho de sa voix.
Translate from французский to английский

Tom se tient sur le quai de la gare ferroviaire et attend le train pour Berlin. Maintenant Tom entend une voix. Les vieux hauts-parleurs grincent. C'est à peine si on peut reconnaître des mots. Tom se tourne vers un autre voyageur et lui dit d'un ton résigné : Je comprends juste « gare ».
Translate from французский to английский

Si un homme ne garde pas le rythme de ses compagnons, peut-être est-ce parce qu'il entend un tambour différent. Qu'on le laisse marcher au pas de la musique qu'il entend, fut-elle mesurée ou distante !
Translate from французский to английский

Lichtenberg disait que si on devait nommer un pays d'après le premier mot qu'on y entend, l'Angleterre s'appellerait « dammit ».
Translate from французский to английский

Dans le sud de la France, on entend les gens dire « putain, con » à tout bout de champ.
Translate from французский to английский

Qui entend sa voix enregistrée a la sensation d'écouter un étranger.

On entend la cloche de l'église d'ici.

On entend le bruit du train pendant la nuit.

Il entend des coups de feu toutes les nuits.

Tom pleure chaque fois qu'il entend cette chanson.

On entend par les oreilles.

Les mélodies qu'on entend sont belles, celles qu'on n'entend pas sont encore plus belles.

Est-ce que quelqu'un d'autre entend ça ?

Quelqu'un d'autre entend-il cela ?

On entend un arbre qui tombe mais pas la forêt qui pousse.

Pour parler du français, on dit souvent "La langue de Molière", mais on entend aussi parfois "La langue de Voltaire". Par contre, quand on parle de l'anglais, on parle de langue de Shakespeare.

Quand on lit ses phrases on entend son accent.

On entend tomber la pluie et non la neige.

Quand je joue de la flûte, on entend le bruit du mouvement de l'air poussé par mon souffle.

Le rapide Zéphire, et les fiers aquilons, / et les vents de l'Afrique, en naufrages féconds, / tous bouleversent l'onde, et des mers turbulentes / roulent les vastes flots sur leurs rives tremblantes. / On entend des nochers les tristes hurlements, / et des cables froissés les affreux sifflements.

Cependant de ses flots, sans son ordre agités, / Neptune entend le bruit ; il entend la tempête / mugir autour d'Énée, et gronder sur sa tête.

O Troie ! ô ma patrie ! ô vénérable asile ! / Murs peuplés de héros ! murs bâtis par les dieux ! / Quatre fois, près d'entrer, le colosse odieux / s'arrête ; quatre fois on entend un bruit d'armes.

Il n'y a pas de grenouilles partout où il y a de l'eau, mais il y a de l'eau partout où l'on entend des grenouilles.

Quand on voit ce qu'on voit, que l'on entend ce qu'on entend et que l'on sait ce qu'on sait, on a raison de penser ce qu'on pense.

Au moment où il se prépare à faire un sacrifice au dieu de la Thrace, et que pour parer l'autel il arrache quelques arbrisseaux, il entend une voix plaintive : c'est celle de Polydore qui avait été inhumé en cet endroit, et qui l'avertit de s'éloigner d'une contrée où règnent le parjure et la soif des richesses.

Souvent on entend mal ce qu'on croit bien entendre.

Dès qu'il entend de loin fondre l'essaim fatal, / du haut d'un roc Misène a donné le signal.

Les États-Unis entendent atteindre, d'ici à 2025, l’objectif de réduction de 26% à 28% de leurs émissions par rapport au niveau de 2005 pour l’ensemble de l’économie et entendent s'efforcer de réduire autant que possible leurs émissions de 28%. La Chine prévoit d'atteindre son pic des émissions de CO₂ vers 2030 ainsi que de déployer tous les efforts possibles pour atteindre son pic plus tôt et entend augmenter d'environ 20% la part des combustibles non fossiles dans la consommation d'énergie primaire à l'horizon 2030.

Plus on vieillit, plus on entend dire des choses.

Je ne vois pas ce que tu veux dire, comment voir ce que l'on entend?

On entend un écho dans ton micro.

Tom entend quelque chose.

Tom entend un bruit.

Il nous entend.

Elle nous entend.

On entend à nouveau le chant des oiseaux.

La nuit, on entend grincer le lit.

Seul un idiot ne comprendrait pas ce que sous-entend cette lettre.

Entend-il quand vous parlez ?

Est-ce qu'il entend quand tu parles ?

On entend partout que le Bitcoin, ça ne peut pas marcher parce que si ça marche, les gouvernements l’interdiront. Mais les gouvernements interdisent aussi les drogues, à grands frais, depuis des décennies, sans aucun succès.

Je pense qu'il nous entend.

Je pense qu'elle nous entend.

Je crois qu'elle ne nous entend pas.

Tout le monde vous entend.

C'est finalement un bouzouki qu'on entend dans ces vieilles chansons d'Aït Menguellet.

Je crois qu'il ne nous entend pas.

Tom entend bien.

Il entend un bruit dans les oreilles.

Il n'y a pas de consensus sur ce que l'on entend par conscience.

Dès qu’il entend un mot, il va le chanter à tout le monde.

Tom parle très bien. On entend à peine qu'il est Américain.

On entend avec les oreilles.

Par utopie, on entend aujourd'hui un impossible réalisable.

Il se souvient toujours de ce qu'il entend.

On entend beaucoup parler ukrainien ici ces jours-ci.

C'est la dernière fois qu'on entend parler de lui.

Aujourd'hui on entend beaucoup de bla bla.

Ce n'est pas une phrase qu'on entend tous les jours.

Quand c'est calme, on entend les arbres parler.

Le chat disparaît derrière le buisson dès qu'il entend un bruit.

Celle qui entend mon poème d'amour que j'ai écrit, lui donnera la chair de poule.

Il rit beaucoup quand il entend mes blagues.

Il se tord de rire quand il entend mes plaisanteries.

La langue portugaise est très belle, avec la phonétique qu'on entend au Brésil.

Il ne faut pas croire tout ce qu'on entend.

Il entend à peine.

Il y a beaucoup de bruit, on entend à peine.

Tom s'y entend en programmation.

Il vous entend.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский