Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "entendre"

Узнайте, как использовать entendre в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Les chambres de cet hôtel sont vraiment très mal insonorisées. J’arrive à entendre mon voisin mâcher son chewing-gum !
Translate from французский to английский

Je ne pouvais pas me faire entendre à cause du bruit.
Translate from французский to английский

Es-tu prêt à entendre la mauvaise nouvelle ?
Translate from французский to английский

C'est dans le but de bien entendre votre voix.
Translate from французский to английский

Parce qu'Hélène ne pouvait ni voir, ni entendre, elle ne pouvait apprendre ni à lire ni à écrire.
Translate from французский to английский

Veuillez lire haut et fort de sorte que chacun puisse entendre.
Translate from французский to английский

J'ai du mal à entendre.
Translate from французский to английский

Je suis arrivé trop tard pour entendre son discours.
Translate from французский to английский

J'ai essayé de lui expliquer que l'on n'était pas responsable de ses erreurs mais il ne voulait rien entendre.
Translate from французский to английский

Je ne peux pas demander les résultats du test car j'ai peur de les entendre.
Translate from французский to английский

Pouvez-vous parler plus fort ? Je ne peux pas vous entendre.
Translate from французский to английский

Le sentiment populaire contre la pollution de l'air s'est enfin fait entendre.
Translate from французский to английский

Peux-tu entendre cette chanson ?
Translate from французский to английский

Il s'est assis devant pour pouvoir entendre.
Translate from французский to английский

Il faisait semblant de ne pas pouvoir entendre ce que je lui disais.
Translate from французский to английский

Que faut-il entendre par « There is a tide » ?
Translate from французский to английский

Tu parles tellement doucement que je n'arrive pas très bien à entendre ce que tu dis.
Translate from французский to английский

Je n'ai pas envie de vous entendre parler.
Translate from французский to английский

Elle est difficile, alors il nous est difficile de nous entendre avec elle.
Translate from французский to английский

J'ai trouvé difficile de me faire entendre à cause du bruit.
Translate from французский to английский

Il s'est fait un silence absolu. On aurait pu entendre une mouche voler.
Translate from французский to английский

On ne pouvait pas entendre un son.
Translate from французский to английский

J'ai eu du mal à me faire entendre à cause du bruit.
Translate from французский to английский

Bien qu'il y avait du bruit dans la rue, j'ai pu entendre que l'on m'appelait.
Translate from французский to английский

Ils pouvaient entendre l'élégant son flottant d'une harpe, venant de quelque part.
Translate from французский to английский

Il ne voulait pas entendre mon conseil.
Translate from французский to английский

Je peux à peine vous entendre.
Translate from французский to английский

En premier lieu, je devrais entendre les deux parties.
Translate from французский to английский

Entendre ça me fit bouillir le sang.
Translate from французский to английский

Je ne peux pas me faire entendre par-dessus le vacarme.
Translate from французский to английский

Maintenant que l'examen a commencé, je ne veux plus entendre un bruit ! Le premier que j'entends parler aura zéro.
Translate from французский to английский

Comme c'est le caractère des grands esprits de faire entendre en peu de paroles beaucoup de choses, les petits esprits au contraire ont le don de beaucoup parler, et de ne rien dire.
Translate from французский to английский

Les personnes dans le fond de la salle ne pouvaient pas entendre le conférencier.
Translate from французский to английский

Il se fit entendre à travers la pièce.
Translate from французский to английский

Elle a mis ses mains sur ses oreilles pour ne plus entendre le bruit.

Je ne veux plus entendre d'autres excuses.

Elle ne te dira que ce qu'elle pense que tu veux entendre.

Mes parents ont tenté de le dissuader de l'épouser, mais il ne voulait rien entendre.

Il laissa entendre que tout n'est pas rose dans son mariage.

Il est déjà trop loin pour nous entendre.

Il laissa entendre son intention.

Elle tint ses deux mains sur ses oreilles pour ne pas entendre le bruit.

Il s'assit sur l'un des sièges de devant, pour pouvoir mieux entendre.

J'aimerais entendre ton avis.

Je peux entendre le son dans ta tête.

Je veux entendre toutes tes nouvelles.

Je veux entendre toutes vos nouvelles.

Je suis désolé, mais je ne peux pas bien vous entendre.

Il n'y a point de pires sourds que ceux qui ne veulent pas entendre.

Il n'est pas de pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.

Je ne veux plus jamais entendre quoi que ce soit de ce type.

De nombreux locuteurs natifs de la langue japonaise ont des difficultés à entendre la différence entre B et V.

Peut-être n'es-tu pas d'humeur à entendre ça maintenant, mais je dois de dire quelque chose d'important.

Pour commencer, je devrais entendre les deux partis.

Celui qui lui rend visite, doit être préparé à entendre des reproches, souvent bruyants, ou à se voir affecter quelque tâche.

Alors je n'appelais pas pour un motif particulier ; je voulais juste entendre ta voix. Si tu es occupé, je vais te laisser y aller.

Alors je n'appelais pas pour un motif particulier ; je voulais juste entendre ta voix. Si tu es occupée, je vais te laisser y aller.

Je déteste entendre ma propre voix.

Il ne l'a pas dit explicitement, mais il a laissé entendre que je mentais.

Sa voix se fit entendre au milieu du bruit.

Si tu dis aux gens ce qu'ils veulent entendre, ils feront ce que tu veux.

La nuit, on peut entendre une jeune fille pleurer dans la toilette condamnée de cet édifice de l'école.

Je peux entendre les portes claquer.

Pas un bruit ne se fit entendre dans la pièce.

On peut entendre le bruit de la mer d'ici.

Je n'arrive pas à entendre ce que vous dites.

Je ne parviens pas à entendre ce que tu dis.

Vous n'avez pas besoin de parler si fort. Je peux vous entendre très clairement.

Je ne pouvais me faire entendre dans la salle de classe.

J'adore entendre des mensonges lorsque je connais la vérité.

Quelqu'un m'a dit que ce garçon ne peut pas entendre.

Entendre sa voix rappelle Donald le canard, à ses débuts.

Crois-tu que les poissons peuvent entendre ?

Entendre, c'est obéir.

Ne dis pas toi-même ce que tu ne veux pas entendre d'un autre.

Je dois encore entendre cette histoire.

On va en entendre parler.

À travers l'air cristallin du matin naissant se firent entendre des hurlements sonores.

Je ne peux pas vous entendre.

C'était si calme qu'on aurait pu entendre une aiguille tomber.

Je fermai la porte pour qu'ils ne puissent pas nous entendre.

J'ai fermé la porte afin qu'ils ne puissent pas nous entendre.

J'ai pu entendre tout ce que le président disait.

Je pourrais entendre tout ce que le président disait.

Il ne veut pas entendre de sages conseils mais voir des mains énergiques.

Ne peux-tu pas entendre le son ?

Ne pouvez-vous pas entendre le son ?

Je ne peux entendre une histoire comme celle-ci sans pleurer.

C'est le malheur des rois de ne pas vouloir entendre la vérité.

Je ne veux pas entendre tes excuses.

L'orateur ne pouvait se faire entendre.

L'orateur ne put se faire entendre.

L'orateur n'a pas pu se faire entendre.

Je n'arrive pas à bien vous entendre.

Tom pouvait à peine entendre ce que Mary s'efforçait de dire.

Je ne peux pas entendre quoi que ce soit à cause du bruit.

On croirait entendre ta mère.

Je me suis assis devant pour bien entendre le cours.

Je me suis assise devant pour bien entendre le cours.

Tout ce que l'on peut entendre à propos de l'imminente fin du monde n'est que pure spéculation.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский