Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "entendue"

Узнайте, как использовать entendue в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

L'avez-vous entendue parler français ?
Translate from французский to английский

Je l'ai entendue jusqu'à la fin.
Translate from французский to английский

Je l'ai entendue chanter.
Translate from французский to английский

L'avez-vous déjà entendue chanter sur scène ?
Translate from французский to английский

Je l'ai entendue sangloter dans sa chambre.
Translate from французский to английский

C'est l'idée la plus absurde que j'ai jamais entendue.
Translate from французский to английский

Je l'ai entendue parler l'anglais couramment.
Translate from французский to английский

C'est la meilleure blague que j'aie jamais entendue.
Translate from французский to английский

Je ne l'ai jamais encore entendue dire "Non".
Translate from французский to английский

Je l'ai entendue parler anglais aussi couramment qu'un Étasunien.
Translate from французский to английский

J'ai l'honneur de porter à votre connaissance que notre affaire sera entendue à l'audience de la troisième chambre du Tribunal du Travail de Charleroi, le <date>.
Translate from французский to английский

Je l'ai entendue parler anglais aussi couramment qu'une Étasunienne.
Translate from французский to английский

C'est l'histoire la plus captivante que j'ai jamais entendue.
Translate from французский to английский

Je ne l'ai pas entendue.
Translate from французский to английский

Quelle est cette chanson ? Je l'ai déjà entendue, mais je ne peux pas m'en rappeler le titre.
Translate from французский to английский

Je ne l'ai pas entendue arriver.
Translate from французский to английский

C'est la question la plus idiote que j'ai jamais entendue.
Translate from французский to английский

L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?
Translate from французский to английский

L'avez-vous jamais entendue chanter sur scène ?
Translate from французский to английский

Je l'ai entendue chanter dans sa chambre.
Translate from французский to английский

Je ne t'ai pas entendue entrer.
Translate from французский to английский

Je ne vous ai pas entendue entrer.
Translate from французский to английский

On ne l'a jamais entendue dire du mal des autres.
Translate from французский to английский

On l'a entendue jouer du violon.
Translate from французский to английский

Sa voix pouvait être correctement entendue.
Translate from французский to английский

C'est la chose la plus dingue que j'ai jamais entendue.
Translate from французский to английский

Identifiez chaque voix entendue et remplissez le tableau suivant.
Translate from французский to английский

Nous l'avons entendue crier.
Translate from французский to английский

Nous l'avons entendue pleurer.
Translate from французский to английский

Je pensais t'avoir entendue.
Translate from французский to английский

Je pensais vous avoir entendue.
Translate from французский to английский

Je pensais que je vous avais entendue.
Translate from французский to английский

Je pensais que je t'avais entendue.
Translate from французский to английский

T'ai-je entendue parler à quelqu'un ?
Translate from французский to английский

Vous ai-je entendue parler à quelqu'un ?
Translate from французский to английский

Je l'ai entendue renifler.
Translate from французский to английский

Je t'ai entendue.
Translate from французский to английский

Je suis désolé, je ne vous ai pas entendue.
Translate from французский to английский

Je suis désolé, je ne t'ai pas entendue.
Translate from французский to английский

Je suis désolée, je ne t'ai pas entendue.
Translate from французский to английский

Je suis désolée, je ne vous ai pas entendue.
Translate from французский to английский

Désolé, je ne t'ai pas entendue.
Translate from французский to английский

Désolée, je ne t'ai pas entendue.
Translate from французский to английский

Désolée, je ne vous ai pas entendue.
Translate from французский to английский

Désolé, je ne vous ai pas entendue.
Translate from французский to английский

Proposer aux étudiants étrangers de venir étudier en France en langue anglaise est la proposition la plus bête que j'ai jamais entendue.

Je veux être entendue.

Je vous ai entendue siffler. Vous devez être heureuse.

Je t'ai entendue siffler. Tu dois être heureuse.

La thèse antérieure peut être sous-entendue.

Elle fit comme si elle ne m'avait pas entendue.

Vous ai-je bien entendue ?

T'ai-je bien entendue ?

Je ne t'ai pas entendue.

Je ne vous ai pas entendue.

Je l'ai entendue crier hier soir.

Je l'ai entendue sonner.

Ce n'est pas une voix de femme mais une voix d'homme que j'ai entendue.

Ce n'est pas une voix d'homme mais une voix de femme que j'ai entendue.

Ils ont fait semblant de ne pas m'avoir entendue.

Je t'ai entendue chanter.

Nous ne t'avons pas entendue entrer.

Nous ne vous avons pas entendue entrer.

C'est la chose la plus ridicule que j'aie jamais entendue.

Je t'ai entendue la première fois.

C'est sans aucun doute l'une des pires idées que j'aie jamais entendue.

C'est la pire blague que je n'ai jamais entendue.

La cause est entendue.

Je l'ai entendue critiquer Tom comme je vous entends.

Je l'ai entendue sangloter.

Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial, qui décidera, soit de ses droits et obligations, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.

La chose la plus stupide que j’ai entendue aujourd’hui est que les morts n’ont pas défini les langues que nous utilisons.

Je ne l’ai jamais entendue parler de toi.

Je pensais l'avoir entendue entrer.

Je ne l'ai jamais entendue dire du mal des autres.

Je l’ai entendue soupirer.

L'as-tu entendue ?

L'avez-vous entendue ?

Je ne l'ai jamais entendue chanter.

Je ne l'ai pas encore entendue, celle-là !

C'est l'idée la plus stupide que j'aie jamais entendue.

Il l'a entendue.

En achevant ces mots, et sans attendre aucune réponse, la bergère se retourna, et disparut dans le plus épais d’un bois qui couvrait la montagne, laissant dans l’admiration, aussi bien de son esprit que de sa beauté, tous ceux qui l’avaient entendue.

La voix la plus impressionnante que j’aie entendue dans ma vie est celle du ténor dramatique Mario del Monaco.

Je vous ai entendue parler de moi.

Je l’ai entendue appeler de la cuisine.

L'entente, je l'ai entendue.

Il l'a entendue soupirer.

Nous l'avons entendue quand elle l'a dit.

On l'a entendue le dire.

L'enthymème est un syllogisme dont une prémisse est sous-entendue.

La musique diegétique, c’est-à-dire celle qui est entendue par les personnages, peut renforcer l’immersion.

Marie a crié au secours, mais personne ne l'a entendue.

C’est la meilleure nouvelle que j’aie entendue depuis longtemps.

Voilà bien la meilleure nouvelle que j’aie entendue depuis longtemps.

C'est la chose la plus bête que j'aie jamais entendue.

Personne ne t'a entendue.

Je ne l’ai jamais entendue dire des choses désagréables.

Cette chanson sonne comme une que j'ai entendue il y a quelques minutes.

Si une musique est entendue au ciel, c'est certainement Bach qui l'a composée.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский