Узнайте, как использовать entourée в предложении на французский. Более 37 тщательно отобранных примеров.
Elle était assise, entourée de ses petits-enfants.
Translate from французский to английский
Le grand âge est une île entourée par la mort.
Translate from французский to английский
La professeure était entourée par ses étudiants.
Translate from французский to английский
L'église est entourée de bois et de lacs.
Translate from французский to английский
La maison est entourée de champs.
Translate from французский to английский
Sa maison est entourée d'arbres.
Translate from французский to английский
L'institutrice était entourée de ses élèves.
Translate from французский to английский
La maîtresse était entourée de ses élèves.
Translate from французский to английский
Sa maison est entourée de champs de tournesols.
Translate from французский to английский
Je suis entourée de gens passionnés par les langues !
Translate from французский to английский
La ville est entourée d'une muraille.
Translate from французский to английский
L'île, en forme de cigare de quatre cents kilomètres de long sur cinquante à soixante kilomètres de large, est entourée d'une énorme lagune et d'un beau récif corallien.
Translate from французский to английский
Ma maison est entourée d'un grand jardin planté d'arbres fruitiers.
Translate from французский to английский
Je regardai autour de moi. Je me trouvais sur ce qui semblait être une petite pelouse dans le jardin, entourée de buissons de rhododendrons, et je remarquai que leurs bourgeons mauves et violets tombaient en pluie sous les coups des grêlons.
Translate from французский to английский
La vallée du Colisée est entourée par un certain nombre de collines.
Translate from французский to английский
La ville est entourée d'un mur.
Translate from французский to английский
La star est entourée de ses adorateurs.
Translate from французский to английский
La ville est entourée de murs.
Translate from французский to английский
Une galette fumante vaut mieux que la Kaaba entourée de ses galeries.
Translate from французский to английский
La pierre blanche était presque complètement entourée. Elle n'avait qu'un seul point adjacent inoccupé. La pierre n'avait donc qu'une liberté.
Translate from французский to английский
La cité est entourée d'un mur.
Translate from французский to английский
La sonde sous-marine a traversé la mer méthanique sombre, entourée de dunes froides, sur la lune Titan.
Translate from французский to английский
Toute cette histoire est entourée de mystère.
Translate from французский to английский
Elle ne regarde les films d'horreur que la journée, entourée d'amies.
Translate from французский to английский
La mosquée est entourée d'arbres de tous les côtés.
Translate from французский to английский
La maison de Ziri est entourée par une forêt.
Translate from французский to английский
La ville de Carcassonne est entourée de remparts impressionnants.
Translate from французский to английский
Je veux vivre entourée de livres.
Translate from французский to английский
La maison était entourée d'un mur de pierre.
Translate from французский to английский
La maison de mon grand-père est entourée de montagnes.
Translate from французский to английский
La Gambie est entièrement entourée par le Sénégal.
Translate from французский to английский
La Gambie est complètement entourée par le Sénégal.
Translate from французский to английский
Elle est entourée d'arbres.
Translate from французский to английский
La ville est entourée d'une haute muraille.
Translate from французский to английский
Cette ville est entourée de mystère.
Translate from французский to английский
Je suis entourée par quatre murs.
Translate from французский to английский
Deux chiens l'ont entourée.
Translate from французский to английский