Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "entourent"

Узнайте, как использовать entourent в предложении на французский. Более 21 тщательно отобранных примеров.

Soyez gentils avec ceux qui vous entourent.
Translate from французский to английский

Les planètes plus petites flottant autour de la planète Jupiter lui rappelaient les gardes qui entourent un roi quand il se déplace dehors, et Kepler les appela des satellites.
Translate from французский to английский

Le bonheur est l'harmonie dans laquelle nous nous maintenons avec les choses qui nous entourent.
Translate from французский to английский

Le véritable artiste ne vit que dans l’œuvre qu'il a d'abord comprise et qu'il présente maintenant dans la perspective du maître ; et tous ses efforts n'ont pour seul but que de rappeler à une vie trépidante, dans un éclat aux mille nuances, toutes ces superbes et charmantes images et visions que le maître a introduites dans son œuvre, pour qu'elles entourent l'homme de cercles lumineux et étincelants et pour que sa fantaisie, enflammant son ressenti le plus intime, l'emporte dans un vol vers le lointain règne du spirituel.
Translate from французский to английский

J’avançai en tremblant sur les planches mal jointes, regardant à distance cette cloche si fameuse parmi les enfants et le peuple de Paris, et ne remarquant pas sans effroi que les auvents couverts d’ardoises qui entourent le clocher de leurs plans inclinés étaient au niveau de mes pieds. Dans les intervalles, je voyais, en quelque sorte à vol d’oiseau, la place du Parvis-Notre-Dame, et les passants comme des fourmis.
Translate from французский to английский

Des cordes entourent le lieu.
Translate from французский to английский

Des douves entourent le château.
Translate from французский to английский

Notre but est une compréhension intégrale des événements qui nous entourent et de notre existence.
Translate from французский to английский

De tous les mystères qui entourent la bourse, aucun n'est aussi insondable que celui de savoir pourquoi il devrait y avoir un acheteur pour tous ceux qui cherchent à vendre.
Translate from французский to английский

Des particules d'inspiration tournent constamment dans l'univers qui nous entourent, et elles tombent parfois dans la mauvaise tête.
Translate from французский to английский

Les intersections vides que vos groupes entourent et contrôlent paisiblement sont bien plus importantes que les pierres que vous capturez.
Translate from французский to английский

Car la violence et les insultes nous entourent tous et se retournent généralement contre ceux qui les ont suscitées.
Translate from французский to английский

Des montagnes entourent la maison de mon grand-père.
Translate from французский to английский

Les grands manguiers entourent le petit village.
Translate from французский to английский

Les grands manguiers entourent le village.
Translate from французский to английский

Les grands manguiers entourent la petite ville.
Translate from французский to английский

Au stade où l'on en est, au vu des circonstances exceptionnelles qui entourent la vie politique française, on est en droit de s'attendre à une annonce de candidature de la part de Christine Lagarde.
Translate from французский to английский

Tout le monde a certes rendez-vous avec la mort un jour venu, mais les circonstances qui entourent la mort de chacun restent encore inconnues de tout-un-chacun.
Translate from французский to английский

Les terres qui entourent le village sont les propriétés des villageois.
Translate from французский to английский

Nous vivons dans un monde noirci par la jalousie et la méchanceté de ceux qui nous entourent.

Vous avez dit que vous avez vécu les ennuis avec ceux qui vous entourent.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский