Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "entraîné"

Узнайте, как использовать entraîné в предложении на французский. Более 52 тщательно отобранных примеров.

Il s'est entraîné sur le morceau de nombreuses fois avant le concert.
Translate from французский to английский

La dépendance aux drogues a entraîné la déchéance de beaucoup de personnes.
Translate from французский to английский

La mort du roi a entraîné une guerre.
Translate from французский to английский

Une absence de pluie a entraîné la mort des plantes sauvages.
Translate from французский to английский

Ce chien est entraîné à sentir l'odeur de la drogue.
Translate from французский to английский

Je suis désolé que tu aies été entraîné là-dedans.
Translate from французский to английский

Je suis désolé que vous ayez été entraîné là-dedans.
Translate from французский to английский

Je suis désolé de t'avoir entraîné là-dedans.
Translate from французский to английский

Je suis désolée de t'avoir entraîné là-dedans.
Translate from французский to английский

Je suis désolé de vous avoir entraîné là-dedans.
Translate from французский to английский

Je suis désolée de vous avoir entraîné là-dedans.
Translate from французский to английский

Le tambour de la machine tournait doucement, entraîné par son inertie.
Translate from французский to английский

Les chercheurs ont entraîné des singes à jouer à des jeux vidéo.
Translate from французский to английский

Il s'est entraîné très dur.
Translate from французский to английский

C'est vous qui m'avez entraîné.
Translate from французский to английский

C'est toi qui m'as entraîné.
Translate from французский to английский

Vous êtes celui qui m'a entraîné.
Translate from французский to английский

Vous êtes celle qui m'a entraîné.
Translate from французский to английский

Tu es celle qui m'a entraîné.
Translate from французский to английский

Tu es celui qui m'a entraîné.
Translate from французский to английский

Je me suis entraîné.
Translate from французский to английский

Un problème technique a entraîné un arrêt temporaire.
Translate from французский to английский

La communication a mal fonctionné entre les organisateurs. Cela a entraîné de nombreux dysfonctionnements.
Translate from французский to английский

Heureusement, les changements organisationnels n'ont entraîné aucun licenciement.
Translate from французский to английский

J'ai été entraîné à travailler sur ce projet.
Translate from французский to английский

C'était son idée. Il m'a entraîné.
Translate from французский to английский

J'ai été entraîné dans plein de transactions bidon.
Translate from французский to английский

Tu ne t'es pas suffisamment entraîné.
Translate from французский to английский

Un petit garçon, entraîné dans une bouche d'évacuation des eaux, s'est maintenu à la surface en employant les mouvements qu'il avait récemment appris au cours de natation.
Translate from французский to английский

Un mot en a entraîné un autre.
Translate from французский to английский

Je me suis entraîné à parler français avec Tom.
Translate from французский to английский

Louis se sentait entraîné, attiré vers la maisonnette de la jeune fille.
Translate from французский to английский

Leur incapacité à satisfaire la volonté du peuple a entraîné leur défaite aux élections.
Translate from французский to английский

T'es-tu entraîné ?
Translate from французский to английский

Tu t'es entraîné au piano ce matin ?
Translate from французский to английский

Qui aurait pu savoir alors qu'après seulement trois mois, le monde s'effondrerait et que tout le pays, y compris cette région, serait entraîné dans une terrible guerre civile qui coûterait la vie à plus de quarante-cinq mille personnes et qui s'enflammerait chaque jour davantage.
Translate from французский to английский

Le labeur et l'inquiétude ont entraîné une dégradation de sa santé.
Translate from французский to английский

Il s'est entraîné.

L'augmentation rapide des départs volontaires a entraîné une surcharge de travail pour ceux qui sont restés.

Il n'aura été que le petit domino qui aura entraîné la chute d'un empire déjà au bord du gouffre.

Tu t'es entraîné aujourd'hui ?

Sa conduite imprudente a entraîné sa mort.

Il est plutôt bien entraîné !

William s'est bien entraîné.

Le moteur est entraîné par la vapeur.

La récession a également entraîné une forte inflation.

Qui t'a entraîné là-dedans ?

Il n’est pas nécessaire d’être spécialement entraîné pour utiliser cette machine.

Il a été entraîné par le courant.

Le moulin tourne lentement, entraîné par la brise.

On s'est entraîné très dur pour les battre.

Le policier des CRS est entraîné pour intervenir lors de manifestations, de troubles majeurs ou de catastrophes naturelles.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский