Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "entrer"

Узнайте, как использовать entrer в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Le train venant de Genève va entrer en gare.
Translate from французский to английский

Non, je ne peux pas vous laisser entrer, il y a une personne de trop.
Translate from французский to английский

J'ai réussi à entrer.
Translate from французский to английский

J'ai vu l'homme entrer dans la pièce.
Translate from французский to английский

J'ai vu Jane entrer dans sa salle de classe en souriant.
Translate from французский to английский

Vous ne pouvez pas entrer au musée. Il est actuellement en cours de rénovation.
Translate from французский to английский

Notre problème est comment entrer en contact avec lui.
Translate from французский to английский

Je les ai vus entrer dans la banque.
Translate from французский to английский

J'ai vu un homme entrer dans la chambre.
Translate from французский to английский

Sauf exceptions, tout le monde est autorisé à entrer dans l'immeuble.
Translate from французский to английский

Je l'ai vu entrer dans le magasin.
Translate from французский to английский

Retenez-les ici ! Ne les laissez pas entrer dans la ville !
Translate from французский to английский

Il a réussi à entrer à l'université.
Translate from французский to английский

Il ouvrit la fenêtre pour laisser entrer de l'air frais.
Translate from французский to английский

Il a beaucoup étudié afin de pouvoir entrer à l'université.
Translate from французский to английский

On l'a vu entrer dans la pièce.
Translate from французский to английский

Est-ce que les étudiants étrangers peuvent entrer dans ce club ?
Translate from французский to английский

Par exemple, dans les affaires de mon père, la planification des ventes et des achats était très importante, et il devait parfois écrire ou dire à ses collègues, « il y a un afflux », sans entrer dans le détail.
Translate from французский to английский

« Ces gens-là vont-ils de nouveau entrer en grève ? » « Il semble bien que oui. »
Translate from французский to английский

Je l'ai vu entrer dans la pièce.
Translate from французский to английский

Plusieurs autres sociétés s'apprêtent à entrer sur le marché national de la nourriture pour animaux.
Translate from французский to английский

Il semble qu'un vieil ami à moi va entrer dans une université d'Osaka au printemps.
Translate from французский to английский

Tu ne dois pas entrer.
Translate from французский to английский

Tu peux entrer.
Translate from французский to английский

Fais-le entrer.
Translate from французский to английский

Veuillez ne pas entrer dans la pièce sans frapper.
Translate from французский to английский

Laisse-le entrer.
Translate from французский to английский

Laissez-le entrer.
Translate from французский to английский

Faites-le entrer.
Translate from французский to английский

Faites entrer un peu d'air frais.
Translate from французский to английский

Pour entrer dans le classement des meilleurs membres de Tatoeba il est désormais nécessaire d'avoir fait plus de trois mille cinq cents contributions.
Translate from французский to английский

Le chaton voulait entrer.
Translate from французский to английский

Le volcan peut entrer en éruption à tout moment.
Translate from французский to английский

Ne laisse pas entrer le chien.
Translate from французский to английский

Laisse-moi entrer.
Translate from французский to английский

Veux-tu entrer un moment ?
Translate from французский to английский

Il a été élu à l'unanimité pour entrer au directoire de la Banque Centrale Européenne.
Translate from французский to английский

Ils ne nous autoriseront pas à entrer dans le jardin.
Translate from французский to английский

Désolé, je ne laisse pas entrer les gens que je ne connais pas.
Translate from французский to английский

Ma grand-mère est désormais trop frêle pour entrer et sortir du lit par elle-même.
Translate from французский to английский

Il pensait qu'il pourrait faire en sorte qu'elle l'aime s'il pouvait entrer dans les bonnes grâces de sa mère.

Ne laissez personne s'approcher ou entrer dans cette pièce.

«Tu préfères coucher avec moi ou bien entrer dans les ordres ?» «Je préfère décamper, oui !»

Elle se débrouilla finalement pour entrer en contact avec son vieil ami.

Tu ne peux entrer dans cette librairie torse nu.

Ignorant l'écriteau "Ne pas entrer", elle poussa la porte et pénétra à l'intérieur.

Je l'ai vu entrer dans les toilettes il y a quelques minutes.

Je vis l'homme entrer dans la pièce.

Durant cette période, il y avait un moyen pour entrer dans le pavillon français sans avoir besoin de faire la queue : il fallait aller manger les produits à l'intérieur, mais c'était vraiment trop cher.

Veuillez entrer.

Ouvre la porte, laisse entrer le chien.

Ouvrez la porte, laissez entrer le chien.

Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il advienne.

Ne laisse qui que ce soit entrer dans la chambre.

Le problème avec les traducteurs allemands sur Tatoeba, c'est qu'il faut constamment entrer dans un rapport de force syndical pour arriver à les faire travailler.

Le NPD va sans doute entrer au parlement.

Elle dirigeait admirablement bien leurs jeunes âmes ne laissant entrer dans leur entendement aucune idée fausse.

Veuillez laisser entrer un peu d'air frais.

J'arriverai à entrer.

Qui l'a laissé entrer ?

Veuillez entrer !

Veuille bien entrer !

J'ai besoin d'un visa pour entrer dans ce pays.

Ouvre la porte et laisse-moi entrer s'il te plait.

J'ai perdu la clé de la porte, alors je ne peux pas entrer dans la maison.

Peut-être devrai-je entrer davantage dans les détails.

Tu peux entrer, maintenant.

Vous pouvez entrer, maintenant.

J'ai laissé entrer le chat.

Je laisse entrer le chat.

Elle ne voulait pas le laisser entrer.

Elle ne voudrait pas le laisser entrer.

Je ne t'ai pas entendu entrer.

Je ne t'ai pas entendue entrer.

Je ne vous ai pas entendu entrer.

Je ne vous ai pas entendue entrer.

Je ne vous ai pas entendus entrer.

Je ne vous ai pas entendues entrer.

Elle l'a invité à entrer.

Il refusa catégoriquement de me laisser entrer.

Il a refusé catégoriquement de me laisser entrer.

Il a dû entrer dans cette pièce.

Je vis un étranger entrer dans cette maison.

J'ai vu un étranger entrer dans cette maison.

Elle l'invita à entrer prendre une tasse de café.

Elle l'a invité à entrer prendre une tasse de café.

Elle l'invita à entrer.

Il resta à la porte, indécis s'il devait entrer ou pas.

Il resta à la porte, irrésolu s'il devait entrer ou pas.

J'ai entendu quelqu'un entrer dans la chambre.

Je les ai invités, mais ils ont préféré ne pas entrer.

Le feu était si fort que les pompiers n'ont pas pu entrer dans le bâtiment.

Tu peux entrer et t'asseoir.

Tu ne dois pas entrer dans la cuisine.

Pour voir la cascade, on doit entrer dans la caverne qui est derrière elle.

Ne laissez pas entrer le chien.

Veuillez entrer dans la pièce.

Tu ne peux entrer en Chine que si tu disposes d'un visa.

Si je te connaissais mieux, peut-être t'aurais-je laissé entrer.

Si je te connaissais mieux, peut-être t'aurais-je laissée entrer.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский