Узнайте, как использовать entretenir в предложении на французский. Более 50 тщательно отобранных примеров.
Je dois entretenir une grande famille.
Translate from французский to английский
Il n'arrive pas à entretenir sa propre famille, encore moins toute une nation !
Translate from французский to английский
Les femmes utilisent la discussion pour entretenir leurs relations personnelles.
Translate from французский to английский
Prétextant qu'ils ne pouvaient entretenir à la fois une femme et un avion, les deux frères sont restés célibataires toute leur vie.
Translate from французский to английский
Il a une famille à entretenir.
Translate from французский to английский
Tu ne devrais entretenir aucune fréquentation avec de tels gens.
Translate from французский to английский
Voudriez-vous vous entretenir avec le directeur ?
Translate from французский to английский
Mon ambition est d'avoir un jour des prairies et des pâturages en abondance, pour pouvoir élever et entretenir un grand nombre de bestiaux et de chevaux.
Translate from французский to английский
Voudriez-vous vous entretenir avec un avocat ?
Translate from французский to английский
Tu dois entretenir de bonnes relations avec les voisins.
Translate from французский to английский
Avec qui voulez-vous vous entretenir ?
Translate from французский to английский
Je veux m'en entretenir avec lui.
Translate from французский to английский
Il a une grande famille à entretenir.
Translate from французский to английский
Il a une femme et deux enfants à entretenir.
Translate from французский to английский
Je passe quelques heures par jour à entretenir mon site web.
Translate from французский to английский
Je n'aurais jamais pensé que j'aurais à entretenir une famille aussi grande.
Translate from французский to английский
Avec qui aimeriez-vous vous entretenir ?
Translate from французский to английский
Avec qui désireriez-vous vous entretenir ?
Translate from французский to английский
Les biosphérisateurs voulaient altérer l'atmosphère de Vénus de sorte qu'elle puisse entretenir la vie.
Translate from французский to английский
Les minorités nationales vivant en Hongrie disposent du droit à employer leur langue natale, à employer leurs noms, individuellement et collectivement dans leur propre langue, à entretenir leur propre culture et à disposer d'une éducation dans leur langue natale.
Translate from французский to английский
Les imprimantes laser sont généralement moins chères à entretenir que les imprimantes à jet d'encre.
Translate from французский to английский
Y a-t-il quelqu'un avec qui vous vouliez vous entretenir ?
Translate from французский to английский
Je pensais que nous pouvions nous entretenir.
Translate from французский to английский
Je pensais que nous pourrions nous entretenir.
Translate from французский to английский
J'aimerais vous entretenir de ce qui s'est passé à l'école, hier.
Translate from французский to английский
J'aimerais vous entretenir de quelque chose.
Translate from французский to английский
Je pense que nous devrions nous entretenir.
Translate from французский to английский
Vous devriez aller vous entretenir avec lui.
Translate from французский to английский
Vous devriez aller vous entretenir avec elle.
Translate from французский to английский
Ce sont justement les problèmes dont j'aimerais vous entretenir.
Translate from французский to английский
Pourrions-nous nous entretenir seul à seul ?
Translate from французский to английский
Pourrions-nous nous entretenir seule à seule ?
Translate from французский to английский
Il faut savoir entretenir son corps et faire du sport !
Translate from французский to английский
Puis-je vous entretenir en privé ?
Translate from французский to английский
Il faut entretenir les vieilles traditions.
Translate from французский to английский
Les imprimantes laser sont généralement meilleur marché à entretenir que les imprimantes à jet d'encre.
Il me faut vous entretenir d'une affaire pressante.
Pouvons-nous nous entretenir avec elle ?
Nous ne pouvons nous entretenir maintenant.
Pouvons-nous nous entretenir quelque part ?
Nous devrions nous entretenir.
Entretenir une voiture, c'est une dépense considérable.
Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.
Nous savons que le groupe séparatiste mène, sur les réseaux sociaux, une campagne de dénigrement contre des personnes qui ne lui sont pas affiliées. Cela fait des mois que nous collectons des preuves afin que nous déposions plainte contre les membres de ce groupe. Ceux qui ont contribué à entretenir cette campagne ne pourraient fuir nulle part.
Bismarck était contre l'annexion de l'Alsace-Lorraine, sachant que cela amènerait l'Allemagne à entretenir l'inimitié de la France, et c'est ainsi que cela s'est produit.
Pouvons-nous nous entretenir quelques minutes ?
L'Algérie ne soutient que les causes perdues et les fausses causes juste pour entretenir la haine avec le Maroc, la Tunisie, Israël, l'Égypte, la France... etc.
À Berlin, alors capitale de l'électorat du Brandebourg, le nettoyage des rues était au départ à la charge des prostituées. La raison invoquée était lapidaire : « Comme les catins occupent les rues plus que les honnêtes citoyens, c'est à elles qu'il revient désormais de les entretenir. »
Mon ami, interrompit d’Artagnan, comme je n’entends pas l’anglais, mais que nous entendons tous l’espagnol, faites-nous le plaisir de nous entretenir dans cette langue, qui est la vôtre, et que, par conséquent, vous devez parler avec plaisir quand vous en retrouvez l’occasion.
Les jardiniers s’emploient au quotidien à entretenir et préserver plus d'une demi-douzaine de jardins différents conçus par Albert Kahn et répartis sur quelque quatre hectares à proximité de Paris.