Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "félicité"

Узнайте, как использовать félicité в предложении на французский. Более 59 тщательно отобранных примеров.

Sa toile n'était pas très bien réussie, alors personne ne l'a félicité.
Translate from французский to английский

Le Président Alexander Lukashenko a félicité Alexei Dudarev pour son anniversaire.
Translate from французский to английский

C'est seulement en philosophie qu'on peut utiliser un argument circulaire et en être félicité.
Translate from французский to английский

Je l'ai félicité pour la naissance de son fils.
Translate from французский to английский

L'ignorance, c'est la félicité.
Translate from французский to английский

Son malheur changea en félicité dès lors qu'elle entendit sa voix.
Translate from французский to английский

Le président biélorusse Aleksandr Lukasenko a félicité Aleksej Dudarev pour son jubilé.
Translate from французский to английский

Je l'ai félicité pour son succès.
Translate from французский to английский

Elle m'a félicité pour mon succès.
Translate from французский to английский

Il n'y a aucun vice qui nuise tant à la félicité des hommes que celui de l'envie.
Translate from французский to английский

J'ai félicité les jeunes époux par télégraphe.
Translate from французский to английский

Elle m’a félicité de ma réussite.
Translate from французский to английский

Grishkin est belle : son œil russe est souligné pour l'accentuer ; décorsetée, sa poitrine accueillante promet une félicité pneumatique.
Translate from французский to английский

La félicité est une fleur délicate.
Translate from французский to английский

Ils ont félicité le vétéran, pour sa promotion.
Translate from французский to английский

Quel bonheur que d'être aimé ! Et d'aimer, Ô Dieux, quelle félicité !
Translate from французский to английский

Toute ma vie, je me suis félicité d'avoir fréquenté l'école du village.
Translate from французский to английский

L'oubli seul désormais est ma félicité.
Translate from французский to английский

Tous deux restèrent sans paroles, parce qu’ils étaient dans un de ces moments solennels, si rares et si courts sur la terre, où l’âme semble éprouver quelque chose de la félicité des cieux. Ce sont des instants indéfinissables que ceux où deux âmes s’entretiennent ainsi dans un langage qui ne peut être compris que d’elles ; alors tout ce qu’il y a d’humain se tait, et les deux êtres immatériels s’unissent mystérieusement pour la vie de ce monde et l’éternité de l’autre.
Translate from французский to английский

Le noble jeune homme eût voulu mourir dans ce fatal moment ; il lui semblait que toute la félicité de sa vie lui échappait.
Translate from французский to английский

Le Conseil s'est félicité que la Commission européenne se soit engagée à verser une aide humanitaire.
Translate from французский to английский

Le rire de celui qui a atteint la félicité est sans pourquoi.
Translate from французский to английский

Personne ne m'a félicité.
Translate from французский to английский

Je vivais dans la félicité.
Translate from французский to английский

J'ai vécu dans la félicité.
Translate from французский to английский

Même mon patron ne m'a pas félicité.
Translate from французский to английский

Le chef l'a félicité pour son bon travail.
Translate from французский to английский

Tom m'a fait une tape dans le dos et m'a félicité.
Translate from французский to английский

Tom m'a félicité.
Translate from французский to английский

Le travail, aux hommes nécessaire, fait leur félicité plutôt que leur misère.
Translate from французский to английский

Tout le monde a félicité Tom.
Translate from французский to английский

Vous méritez d'être félicité.
Translate from французский to английский

Le professeur l'a félicité pour son honnêteté.
Translate from французский to английский

Le professeur m'a félicité d'avoir étudié si dur.

Elles aussi, elles l'ont félicité pour sa demande en mariage.

Le prof a félicité notre fils.

Même quand on est félicité, la modestie est importante.

Il vous a félicité.

Ils m'ont félicité.

Il s'est félicité.

Le professeur m'a félicité.

Il a félicité son fils.

Elle a félicité son fils.

L'entraîneur a félicité le gardien de but.

Il m'a félicité en souriant.

Je l'ai félicité.

D'abord, l'ignorance n'est pas de la félicité.

Ziri a félicité l'équipe.

Miroslav a félicité son assistant.

Miroslav a félicité son assistante.

Tout est félicité avec vous. Rien n'a de sens sans vous.

Nous l'avons félicité d'avoir remporté une médaille d'or.

J'ai félicité Rima.

L'anachorète goûtait la félicité de sa retraite sylvestre.

La douce félicité de l'instant présent comblait son âme.

Le nouveau président syrien par intérim, Ahmad al-Charaa, a reçu un appel téléphonique du président français Emmanuel Macron, qui l'a félicité et invité en France.

Le président de la République française, Emmanuel Macron, a passé un appel téléphonique au nouveau président syrien par intérim, Ahmad al-Charaa, qu'il a félicité et invité en France.

Personne ne l'a félicité.

Kaci a félicité Kaysa.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский