Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "feraient"

Узнайте, как использовать feraient в предложении на французский. Более 50 тщательно отобранных примеров.

De tels traitements feraient se rebeller n'importe qui.
Translate from французский to английский

Guillaume et Lebas, ces mots ne feraient-ils pas une belle raison sociale ? On pourrait mettre et compagnie pour arrondir la signature.
Translate from французский to английский

Il est contre la bienséance d'appeler une personne autrement que par son propre nom, en lui donnant des sobriquets, et quand d'autres le feraient, il ne faut pas les imiter.
Translate from французский to английский

Que feraient-ils sans nous ?
Translate from французский to английский

Les soldats sur les bateaux feraient des cibles faciles.
Translate from французский to английский

Ils feraient mieux d'enjoliver leur rapport ou bien il ne sera pas accepté.
Translate from французский to английский

Tu penses sûrement que les femmes sont avant tout belles et minces, et que pour le reste elles feraient mieux de la fermer.
Translate from французский to английский

Nos amis de la vie réelle peuvent parfois nous ennuyer, mais les amis que nous trouvons dans les livres ne feraient jamais ça.
Translate from французский to английский

Ils feraient mieux d'attendre jusqu'à ce que la police vienne.
Translate from французский to английский

Elles feraient mieux d'attendre jusqu'à ce que la police vienne.
Translate from французский to английский

Ils feraient mieux de ne pas en parler à Tom.
Translate from французский to английский

Elles feraient mieux de ne pas en parler à Tom.
Translate from французский to английский

S'ils pouvaient manger tous les soirs au restaurant, ils le feraient. Ils détestent faire la cuisine.
Translate from французский to английский

Que feraient-ils sans nous ?
Translate from французский to английский

Les miroirs feraient bien de réfléchir un peu avant de renvoyer les images.
Translate from французский to английский

Pourquoi feraient-ils cela ?
Translate from французский to английский

Pourquoi feraient-elles ça ?
Translate from французский to английский

Ils n'ont jamais fait ce qu'ils avaient dit qu'ils feraient.
Translate from французский to английский

Elles n'ont jamais fait ce qu'elles avaient dit qu'elles feraient.
Translate from французский to английский

Tellement de membres de notre civilisation feraient bien de vivre quelque temps avec un peuple primitif.
Translate from французский to английский

Si tu étais eux, que ferais-tu ? S'ils étaient toi, que feraient-ils ?
Translate from французский to английский

Si vous étiez eux, que feriez-vous ? S'ils étaient vous, que feraient-ils ?
Translate from французский to английский

Si tu étais elles, que ferais-tu ? Si elles étaient toi, que feraient-elles ?
Translate from французский to английский

Si vous étiez elles, que feriez-vous ? Si elles étaient vous, que feraient-elles ?
Translate from французский to английский

La plupart des gens ne le feraient pas comme ça.
Translate from французский to английский

Ils m'ont dit qu'ils feraient ça demain.
Translate from французский to английский

Elles m'ont dit qu'elles feraient ça demain.
Translate from французский to английский

Parler pour ne rien dire et ne rien dire pour parler sont les deux principes majeurs et rigoureux de tous ceux qui feraient mieux de la fermer avant de l'ouvrir.
Translate from французский to английский

Tom et Marie ont dit qu'ils le feraient certainement.
Translate from французский to английский

Il leur a dit ce qu’ils feraient.
Translate from французский to английский

Il leur a dit ce qu’elles feraient.
Translate from французский to английский

Je leur ai dit ce qu’ils feraient.
Translate from французский to английский

Je leur ai dit ce qu’elles feraient.
Translate from французский to английский

Tu ne leur as pas dit ce qu’ils feraient.

Tu ne leur as pas dit ce qu’elles feraient.

Tom et Marie ont promis à John qu'ils le feraient.

Tom et Marie ont dit qu'ils le feraient pour moi.

Ils ont dit qu'ils feraient ça pour nous.

Elles ont dit qu'elles feraient ça pour nous.

Elles ont déclaré qu’elles le feraient pour nous.

Ils ont déclaré qu’elles le feraient pour nous.

Elles ont déclaré qu’ils le feraient pour nous.

Ils ont déclaré qu’ils le feraient pour nous.

Les partisans de la guerre feraient bien de réfléchir à ce qu'elle implique réellement.

Je ne crois pas qu'ils feraient ça.

« Quel est le score ? » « Nous sommes menés un à zéro. » « Combien de temps reste-t-il ? » « Dix minutes plus les arrêts de jeu. » « Dans ce cas, ils feraient mieux de remuer. »

« Quel est le score ? » « Nous sommes menés un à zéro. » « Combien de temps reste-t-il ? » « Dix minutes plus les arrêts de jeu. » « Dans ce cas, elles feraient mieux de remuer. »

Si c'était eux, ils feraient exactement la même chose.

Tom et Marie ont dit qu'ils le feraient.

Buvez, frères, buvons jusqu'à nous écrouler par terre, ivres ; mais priez Dieu, le Seigneur, pour que les rois ne boivent pas. Car s'ils détruisent la moitié du monde lorsqu'ils sont sobres, que feraient-ils s'ils étaient ivres ?

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский