Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "fermement"

Узнайте, как использовать fermement в предложении на французский. Более 68 тщательно отобранных примеров.

Il a fermement insisté pour faire valoir son opinion.
Translate from французский to английский

Il tint fermement ma main.
Translate from французский to английский

Lorsque Jane jouait au cheval avec son père, elle s'accrochait à lui fermement.
Translate from французский to английский

Elle est fermement déterminée à posséder son propre magasin.
Translate from французский to английский

Tiens-toi fermement à la rampe.
Translate from французский to английский

Les deux morceaux furent fermement collés ensemble.
Translate from французский to английский

Elle serrait fermement les anses de son sac à main.
Translate from французский to английский

Le marin attache fermement les cordes.
Translate from французский to английский

Il croit fermement qu'il a été enlevé par un OVNI et a fait l'objet d'expérimentations par des extra-terrestres.
Translate from французский to английский

Ils s'accrochèrent fermement à leurs convictions.
Translate from французский to английский

Je crois fermement au ré-engendrement après la mort.
Translate from французский to английский

Je voulais le tuer, mais j'étais trop stressé pour tenir fermement son Desert Eagle.
Translate from французский to английский

Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace.
Translate from французский to английский

Voici rien, tiens le fermement.
Translate from французский to английский

Elle tenait fermement mon bras.
Translate from французский to английский

Tiens fermement la raquette.
Translate from французский to английский

On tient plus fermement une anguille par la queue qu'un moqueur par des arguments.
Translate from французский to английский

Je tins la corde fermement pour ne pas tomber.
Translate from французский to английский

Je me tins fermement à la corde de sorte que je ne tombe pas.
Translate from французский to английский

Je me suis fermement tenue à la corde pour ne pas tomber.
Translate from французский to английский

Je me suis fermement tenu à la corde pour ne pas tomber.
Translate from французский to английский

Il se tint fermement à la branche.
Translate from французский to английский

Il s'est tenu fermement à la branche.
Translate from французский to английский

Elle le tint fermement et ne voulut jamais lâcher.
Translate from французский to английский

S'il te plaît, tiens cette échelle fermement.
Translate from французский to английский

Je déteste le défilement infini parce que je crois fermement que les utilisateurs ont le droit de choisir s'ils veulent charger la page suivante ou pas.
Translate from французский to английский

Tout d'abord, gardez fermement en tête la prévention de la criminalité ! Avant de sortir, verrouillez les portes !
Translate from французский to английский

Tiens fermement l'échelle, s'il te plaît !
Translate from французский to английский

Accroche-toi fermement, autrement tu vas tomber.
Translate from французский to английский

Accrochez-vous fermement, autrement vous allez tomber.
Translate from французский to английский

Il l'étreignit fermement.
Translate from французский to английский

Il la saisit fermement.
Translate from французский to английский

Il l'a fermement saisie.
Translate from французский to английский

La femme croisa fermement les bras.
Translate from французский to английский

Elle s'est fermement résolue à devenir secrétaire.
Translate from французский to английский

Mes doigts enserrèrent fermement le bâton que je tenais dans ma main droite.
Translate from французский to английский

Tenez fermement cette échelle.
Translate from французский to английский

Le conseil des ministres de l'Union européenne en charge des Affaires générales a fermement décidé, le 23 juillet 2014 : la Lituanie remplit tous les critères de Maastricht et a le droit d'adhérer aux pays de la zone euro à compter du premier janvier 2015.

Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.

Je crois fermement qu'un nouveau départ est possible.

Je me suis accroché à la corde fermement pour ne pas tomber.

Il la tint fermement.

Il l'a fermement tenue.

Elle serra fermement les lèvres l'une contre l'autre.

Tom prit les mains de Marie et les tenait fermement.

Je le souhaite fermement.

Je le crois fermement.

Tiens la corde fermement.

Il secoua la tête fermement et dit : « Non, vous n'y arriverez jamais, tant qu'il restera un souffle de vie dans mon être, je serai là pour vous arrêter. »

Tenez fermement la raquette.

Tiens-le fermement !

Il était un écrivain athée issu d'une famille fermement religieuse.

Il tenait fermement la bouteille par le goulot.

Je suis fermement opposé au plan.

Avant le départ de la course de chevaux, les jockeys tiennent fermement les rênes pour maîtriser les chevaux qui s'impatientent.

Le garçon d'écurie tenait fermement la bride du cheval.

Nous pouvons affirmer fermement que nos pays resteront alliés.

Je m'y oppose fermement et ne changerai pas d'opinion.

Tom dormait profondément et fermement à côté de Marie.

Tom croit fermement que Manon a volé sa clarinette.

Je tiens fermement ma position.

Alors que je sortais à peine de la salle d'examen, j'aperçu au lien, à quelques mètres de moi, ma mère m'attendant avec des sucreries qu'elle tenait fermement dans ses mains pour me récompenser de mon assiduité pendant tout l'examen.

Je crois fermement que la connaissance et que l'intellect humain doit transcender les limites du possible.

Les Capricornes tiennent fermement les rênes de ce monde.

Il m'a serré fermement la main.

Je crois fermement en ce que je dis.

Je crois fermement à l'exactitude de mes propos.

Je suis fermement convaincu de la validité de mes affirmations.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский