Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "fermer"

Узнайте, как использовать fermer в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Veuillez fermer la porte en sortant.
Translate from французский to английский

Ils ont oublié de fermer la porte à clé.
Translate from французский to английский

J'ai demandé à Tom de fermer la porte.
Translate from французский to английский

J'étais tellement pressé que j'ai oublié de fermer la porte à clef.
Translate from французский to английский

On dirait qu'il pleut. Nous ferions mieux de fermer les fenêtres.
Translate from французский to английский

J'ai oublié de fermer le gaz !
Translate from французский to английский

J'ai entendu la porte se fermer.
Translate from французский to английский

J'ai oublié de fermer le tiroir à clé.
Translate from французский to английский

Le musée a dû fermer dû à un manque de finances.
Translate from французский to английский

J'étais si pressé que j'ai oublié de fermer la porte à clé.
Translate from французский to английский

Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plaît ?
Translate from французский to английский

Cette fenêtre ne veut pas se fermer.
Translate from французский to английский

Voudriez-vous fermer la porte, s'il vous plait ?
Translate from французский to английский

Pourrais-tu fermer la porte à clé ?
Translate from французский to английский

Peux-tu fermer la porte ?
Translate from французский to английский

Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?
Translate from французский to английский

La porte est en train de se fermer.
Translate from французский to английский

La manière de voir par la Foi est de fermer l’Œil de la Raison : la lumière du matin apparaît plus clairement quand on éteint sa bougie.
Translate from французский to английский

On dirait qu'il va bientôt pleuvoir, nous ferions mieux de fermer les fenêtres.
Translate from французский to английский

J'ai froid. Ça ne te gêne pas de fermer la fenêtre ?
Translate from французский to английский

Pour fermer la boîte de dialogue vous devez cliquer sur le X en haut à droite de la fenêtre.
Translate from французский to английский

Pour se convaincre qu'un légume bio est meilleur, il suffit de fermer les yeux et de goûter un petit chou de Bruxelles ordinaire, puis un bio, justes étuvés. Je te défie de ne pas sentir la différence.
Translate from французский to английский

Il était saoul et a oublié de fermer la porte de derrière.
Translate from французский to английский

C'est pas parce qu'on n’a rien à dire qu'il faut fermer sa gueule.
Translate from французский to английский

Ne vous est-il pas venu à l'esprit de fermer les fenêtres ?
Translate from французский to английский

Nous avons dû fermer la fenêtre à cause des moustiques.
Translate from французский to английский

Nous dûmes fermer les fenêtres afin que les moustiques n'entrent pas.
Translate from французский to английский

Veuillez fermer la fenêtre.
Translate from французский to английский

Seriez-vous assez aimable pour fermer cette fenêtre ?
Translate from французский to английский

Veuillez fermer la porte doucement.
Translate from французский to английский

Le directeur de l'école veut fermer la cantine et créer une nouvelle salle récréative pour les élèves.
Translate from французский to английский

Si je perds ma clé, je ne pourrai plus fermer la porte.
Translate from французский to английский

Il est l'heure de fermer la porte.
Translate from французский to английский

J'ai froid. Voudrais-tu fermer la fenêtre, s'il te plait ?
Translate from французский to английский

Tu aurais dû verrouiller toutes les portes, ou tout du moins les fermer.
Translate from французский to английский

Tu aurais dû verrouiller toutes les portes, ou à tout le moins les fermer.
Translate from французский to английский

Pourrais-tu fermer la fenêtre s'il te plaît ?
Translate from французский to английский

Pourriez-vous fermer la fenêtre ?

Voudriez-vous fermer la fenêtre ?

Il m'a ordonné de fermer le portail.

Le premier des droits de l'homme, c’est de fermer sa gueule !!!

La bibliothèque est en train de fermer.

Le démocrate, après tout, est celui qui admet qu'un adversaire peut avoir raison, qui le laisse donc s'exprimer et qui accepte de réfléchir à ses arguments. Quand des partis ou des hommes se trouvent assez persuadés de leurs raisons pour accepter de fermer la bouche de leurs contradicteurs par la violence, alors la démocratie n'est plus.

Tu n'arrives pas à fermer cette valise parce que tu as mis trop de choses dedans.

Nous avons entendu la porte se fermer.

Aie la gentillesse de fermer la porte à clé quand tu sortiras.

N'oublie pas de fermer la porte à clé.

Ayez la gentillesse de fermer la porte à clé quand vous sortez.

J'oubliai de fermer les volets avant que la tempête ne frappe.

Bien qu'elle fût en colère et blessée, elle décida de fermer les yeux sur les infidélités de son mari.

Veux-tu bien fermer la porte ?

Puis-je vous prier de fermer la fenêtre ?

Tu n'as qu'à fermer les yeux.

Il est parfois préférable de la fermer.

Veuillez fermer la porte.

Je vous prie de fermer la porte.

Quand Papa regarde le sport à la télé, Maman doit la fermer.

Fermer correctement le couvercle pour éviter de gâcher le produit.

Cela vous dérangerait-il de fermer la porte ?

Cela te dérangerait-il de fermer la porte ?

N'oublie pas de fermer la porte avant que tu n'ailles au lit.

Fais-moi le plaisir de la fermer.

Il faut fermer ça avec du ruban adhésif.

Il y a une possibilité que nous n'ayons pas à fermer l'usine.

Je te serais très reconnaissant de fermer ta gueule !

Auriez-vous l'amabilité de fermer la fenêtre ?

Aurais-tu l'amabilité de fermer la fenêtre ?

On doit parfois fermer l'œil.

Je voulais fermer la porte mais j'ai perdu la clé.

Voulez-vous bien fermer la fenêtre ?

Veux-tu bien fermer la fenêtre ?

S'il te plait, n'oublie pas de fermer la porte.

Rappelle-toi de fermer la porte à clé.

Pouvez-vous vous avancer pour qu'on puisse fermer la porte ?

La porte est ouverte. J'y vais pour la fermer.

Peux-tu la fermer, je te prie ?

Je te prie de fermer la porte... de l'extérieur !

Voudriez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?

Peux-tu fermer la fenêtre, je te prie ?

Pouvez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?

Tu penses sûrement que les femmes sont avant tout belles et minces, et que pour le reste elles feraient mieux de la fermer.

Pourrais-tu fermer les yeux là-dessus pour cette fois ?

Pourriez-vous fermer les yeux là-dessus pour cette fois ?

J'ai froid. Puis-je fermer la fenêtre ?

La somme d'ignorance des candidats à l'élection primaire républicaine à la présidentielle étasunienne est proprement hallucinante : l'un craint que la Chine obtienne l'arme nucléaire qu'elle détient depuis 44 ans, et l'autre propose de fermer l'ambassade des USA en Iran qui est fermée depuis 32 ans... Une telle imbécillité à la tête de la première puissance mondiale fait froid dans le dos !

Le service des postes des États-Unis d'Amérique pourrait fermer dès l'année prochaine.

N'oublie pas de fermer à clé quand tu partiras.

Peux-tu faire en sorte de fermer la porte ?

Pouvez-vous faire en sorte de fermer la porte ?

Veux-tu fermer la porte, je te prie ?

Vas-tu fermer la porte, je te prie ?

Voulez-vous fermer la porte, je vous prie ?

Allez-vous fermer la porte, je vous prie ?

Je pense qu'il est temps pour moi de fermer la fenêtre.

J'ai dit de la fermer !

Pourrais-tu fermer la fenêtre, s'il te plait ?

Dis-lui de fermer son caquet.

Je vais lui faire fermer son clapet.

Veuillez fermer la porte à clé.

On peut bien fermer un sac même s'il n'est pas plein.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский