Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "fidèle"

Узнайте, как использовать fidèle в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Le plus lent à promettre est toujours le plus fidèle à tenir.
Translate from французский to английский

Le chien est un animal fidèle.
Translate from французский to английский

Le chien est un animal fidèle, on dit qu'il est l'ami de l'homme.
Translate from французский to английский

Il est resté fidèle à ses principes.
Translate from французский to английский

Il a toujours été fidèle à sa femme.
Translate from французский to английский

Il a été fidèle à sa promesse.
Translate from французский to английский

Tu dois, avant tout, être fidèle à tes amis.
Translate from французский to английский

La statue d'Hachiko, le chien fidèle, se dresse devant la gare de Shibuya.
Translate from французский to английский

Un ami fidèle est un beau trésor.
Translate from французский to английский

Il dit qu'il est toujours fidèle à sa femme.
Translate from французский to английский

La traduction est telle une femme. Si elle est belle, elle ne sera pas fidèle ; si elle est fidèle, elle ne sera certainement pas belle.
Translate from французский to английский

La traduction était fidèle à l'original.
Translate from французский to английский

Mon chien, tu es très fidèle.
Translate from французский to английский

Le tableau est fidèle à la réalité.
Translate from французский to английский

Je serai ton fidèle partenaire jusqu'à la fermeture de mon cercueil.
Translate from французский to английский

Merci beaucoup d'être ainsi fidèle à notre magasin depuis si longtemps.
Translate from французский to английский

Il s'est vu mettre à la porte après vingt ans de fidèle collaboration.
Translate from французский to английский

Il est fidèle, mais seulement jusqu'à un certain degré et par intermittence.
Translate from французский to английский

Il est fidèle, mais seulement jusqu'à un certain point et de temps en temps.
Translate from французский to английский

Je suis fidèle envers ma femme.
Translate from французский to английский

La traduction est fidèle à l'original.
Translate from французский to английский

Un ami fidèle est le plus beau des trésors.
Translate from французский to английский

Pour chaque dîner, où son devoir de fidèle sujet l'avait obligé à manger comme tout le monde, il s'imposait une pénitence de deux journées de nourriture au pain et à l'eau.
Translate from французский to английский

Le chien est l'animal le plus fidèle.
Translate from французский to английский

Le chien est le plus fidèle des animaux.
Translate from французский to английский

Il trouva un ami fidèle.
Translate from французский to английский

Son mari est très travailleur et très fidèle, mais aussi très bavard.
Translate from французский to английский

Un ami fidèle est un vrai trésor.
Translate from французский to английский

Le cœur fidèle ne doit jamais être remis en question.
Translate from французский to английский

Ne parle pas si inconsidérément d'un cœur fidèle qui est tout à toi.
Translate from французский to английский

On dit que cette traduction est fidèle à l'originale.
Translate from французский to английский

Il est capable de reproduire l'original en sa traduction la meilleure et la plus fidèle.
Translate from французский to английский

L'amour c'est lorsqu'on prend plaisir à être fidèle.
Translate from французский to английский

Mary, à qui son cœur fidèle avait juré une affection éternelle, Mary était là devant lui, folle, abandonnée ou violemment séparée de tous les siens.
Translate from французский to английский

C'est la plus fidèle des femmes : elle n'a trompé aucun de ses amants.
Translate from французский to английский

Cette traduction est extrêmement fidèle à l'originale.
Translate from французский to английский

Le président resta fidèle à ses principes.
Translate from французский to английский

Quand le fidèle rejoindra-t-il la procession ?

Tom est fidèle à Mary.

Il croit qu'on peut s'enrichir tout en restant fidèle à certains principes.

Elle croit qu'on peut s'enrichir tout en restant fidèle à certains principes.

Le renard fidèle ne l'a pas abandonné.

Je suis fidèle à mon épouse.

Je veux m'inscrire comme fidèle abonné pour deux ans.

La traduction est comme une femme : si elle est belle, elle n'est pas fidèle ; si elle est fidèle, elle n'est certainement pas belle.

La traduction est comme une femme. Si elle est belle, elle n'est pas fidèle. Si elle est fidèle, elle n'est certainement pas belle.

Je veux vivre fidèle à moi-même et ne rien regretter.

Au début, de nombreux adhérents proposèrent telle ou telle réforme de détail. En toute démocratie, Zamenhof les écouta tous, et en fit le compte-rendu, avec un soin fidèle, dans le périodique La Esperantisto.

Je suis fidèle à ma femme.

Tu es fidèle.

Vous êtes fidèle.

La jalousie ne rend personne fidèle.

Elle a toujours été fidèle à son mari.

Je suis fidèle.

Est-ce que ta femme est fidèle ?

Adieu, ma petite, aime-moi toujours, et sois fidèle. La fidélité quand même est une des qualités de la femme libre.

Je pense que Tom est fidèle.

La plus fidèle des relations est entre un fumeur et sa cigarette. Elle brûle pour lui, il meurt pour elle.

Je suis votre fidèle esclave, vous le savez; aussi est-ce à vous seule que je puis me confesser.

Croyez à ma fidèle amitié.

" Douze jeunes beautés ornent ma cour brillante ; / Déiope, la plus jeune et la plus séduisante, / unie à vos destins par les nœuds les plus doux, / acquittera les soins que j'exige de vous ; / et d'Éole à jamais la compagne fidèle / un jour lui donnera des enfants dignes d'elle. "

Déjà d'Ilionée et du vaillant Abas / l'eau brise le tillac, le vent courbe les mâts ; / déjà du vieil Alète et du fidèle Achate / le vaisseau fatigué s'ouvre, se brise, éclate ; / et les torrents vainqueurs entrent de tous côtés.

Surtout le tendre Énée est touché de leur sort : / au fidèle Gyas, aux valeureux Cloanthe / prodigue ses regrets et sa douleur touchante ; / tantôt il s'attendrit sur le sort de Lycus, / et tantôt de ses pleurs honore Caïcus.

Ainsi dit Jupiter ; mais il craint que Didon, / ignorant les destins des enfants d'Ilion, / ne leur ferme les murs de sa cité nouvelle : / il lui députe alors son messager fidèle.

Dans cette âme fidèle où vit encor Sichée, / le perfide, glissant une flamme cachée, / par degrés l'en efface ; et, par une autre ardeur, / d'un cœur longtemps paisible échauffe la froideur.

N'écoutant que ma rage, et sourd à la raison, / " Aux armes, mes amis ! sauvons la citadelle ! " / À ces mots, rassemblant une troupe fidèle, / j'y vole ; la fureur précipite mes pas ; / et je ne cherche plus qu'un glorieux trépas.

" Adieu donc ; dans mon fils demeure-moi fidèle : / si sa mère t'aima, qu'il te soit toujours cher. "

Le jour naît : je retourne à ma troupe fidèle.

Quand Troie eut succombé, quand le fer et les feux / eurent détruit ses murs condamnés par les dieux, / et que, de ses grandeurs étonné de descendre, / le superbe Ilion fut caché sous la cendre, / innocents et proscrits, pour fixer nos destins, / il nous fallut chercher des rivages lointains. / Soumis aux lois du sort, aux oracles fidèle, / sous les hauteurs d'Antandre et du mont de Cybèle, / j'équipe des vaisseaux, incertain sur quel bord / vont nous guider les dieux, va nous jeter le sort.

Il n’y a pas d’ami plus fidèle à l’homme que son chien.

Anita a épousé Bruno, tout en sachant qu'il n'était pas capable d'être fidèle.

Ô sapin, Ô sapin, comme ton feuillage est fidèle !

C'est une bonne épouse. Elle est fidèle.

Dieu dit à Abraham : Pour toi, sois fidèle à mon alliance, toi et ta postérité après toi dans tous les âges.

Je suis resté fidèle à mes principes.

Lorsque le fidèle confident de la personne qui a mené une prise de contrôle hostile de la société a trahi cette dernière, cela a été une sorte de justice rétributive.

Cette traduction est dans l'ensemble fidèle à l'original.

Tom est fidèle.

Lorsque vous vous rendez dans un tel endroit, êtes-vous fidèle au même magasin ?

La vie est trop courte pour se cacher. Tant que cela vous semble juste, restez fidèle à ce que vous faites.

Beaucoup d'hommes vantent leur bonté, mais un homme fidèle, qui le trouvera ?

Le film est resté fidèle au livre.

Après sa déroute, seul le chien lui est resté fidèle.

« Eh bien, mon prince, Gênes et Lucques ne sont plus que des apanages, des domaines de la famille Bonaparte. Non, je vous préviens que si vous ne me dites pas que nous avons la guerre, si vous vous permettez encore de pallier toutes les infamies, toutes les atrocités de cet Antichrist — ma parole, j’y crois — je ne vous connais plus, vous n’êtes plus mon ami, vous n’êtes plus mon fidèle esclave, comme vous dites ! Eh bien, bonjour, bonjour. Je vois que je vous fais peur ; asseyez-vous et dites-moi toutes les nouvelles. »

Pourquoi Marie s'engage-t-elle avec un homme dont elle sait pertinemment qu'il ne peut pas être fidèle ?

Nous avons une clientèle très fidèle.

Elle avait un visage tout luisant d’amour, une bouche et des yeux de tentation, qui l’appelaient, avec un tel empire, qu’il l’aurait ainsi accompagnée partout, en chien fidèle.

Le hongrois est une langue qui est restée fidèle à ses racines.

Tom est fidèle à Marie.

Le chien est fidèle à son maître.

Être fidèle dans l'amour, c'est se renouveler sans cesse à soi-même une promesse de bonheur.

Il est toujours fidèle à ses principes.

Elle est toujours fidèle à ses principes.

Sami est fidèle.

Celui qui reste fidèle à la vérité arrive à destination.

L'authenticité évolutive grandit tout en restant fidèle à soi.

Le chien fidèle suit son maître à travers la forêt.

Le fidèle s'agenouille pour prier.

La traduction des sous-titres doit être concise tout en restant fidèle au dialogue original.

Il est fidèle comme un toutou à son maître.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский