Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "fidèles"

Узнайте, как использовать fidèles в предложении на французский. Более 49 тщательно отобранных примеров.

Les artistes de pop prospèrent sur l'adulation de leurs fans fidèles.
Translate from французский to английский

Je préfère les chiens aux chats, car les premiers sont plus fidèles que les derniers.
Translate from французский to английский

Tous les chiens sont fidèles.
Translate from французский to английский

Du côté religieux, la décision a causé une sérieuse dissension parmi les fidèles.
Translate from французский to английский

L'église devant laquelle nous étions passés s'est écroulée cinq minutes plus tard, à cause d'un immense tremblement de terre et plus d'une centaine de fidèles furent enterrés vivants.
Translate from французский to английский

Les fidèles croient que cette relique est dotée de propriétés curatives.
Translate from французский to английский

J'entends au loin le muezzin appelant les fidèles à la prière.
Translate from французский to английский

Les fidèles des religions les plus idéalistes se proclament les enfants du Dieu tout-puissant.
Translate from французский to английский

En général, les chiens sont plus fidèles que les chats.
Translate from французский to английский

« L'espéranto est en mesure d'exprimer les nuances les plus subtiles de la pensée et du sentiment, il est propre à permettre, par conséquent, l'expression la plus juste, la plus littéraire, la plus esthétique et de nature à satisfaire les esprits les plus ombrageux et les plus particularistes, et il ne peut pas porter ombrage aux fidèles des langues nationales... »
Translate from французский to английский

Les fidèles catholiques se rendent à l'église avec un bouquet de buis pour célébrer la Fête des Rameaux.
Translate from французский to английский

Lorsque les fidèles de la synagogue se tournent vers l'arche qui abrite les rouleaux de la Torah, ils se tournent vers Jérusalem.
Translate from французский to английский

Restez fidèles, tels que vous l'avez été jusqu'ici !
Translate from французский to английский

Je vous salue, ô toutes les âmes fidèles, dont les corps ici et partout reposent dans le sol.
Translate from французский to английский

Les chiens sont fidèles.
Translate from французский to английский

Les chefs extrémistes se sont réjouis de la décision du gouvernement d'occupation d'interdire l'accès à la mosquée pour la plupart des fidèles musulmans.
Translate from французский to английский

Le chef des extrémistes ne peut que se réjouir de l'interdiction d'accès à la mosquée aux fidèles musulmans. Selon lui, ceci est un premier pas vers la destruction de ce lieu de culte.
Translate from французский to английский

Vous êtes fidèles.
Translate from французский to английский

" Voulez-vous en juger par de fidèles signes ? / Voyez voler en troupe et s'applaudir ces cygnes : / tout à l'heure l'oiseau du puissant Jupiter / d'un vol impétueux les poursuivait dans l'air ; / enfin leur troupe heureuse, échappée à sa serre, / s'abat, ou va bientôt s'abattre sur la terre. "
Translate from французский to английский

" Voulez-vous avec moi fixer ici vos jours ? / Les ports que je construis, ces murailles nouvelles, / tout est à vous. Allez, à ces rives fidèles / confiez vos vaisseaux, livrez-vous à ma foi : / Troyens ou Tyriens seront égaux pour moi. "
Translate from французский to английский

Les chiens sont plus fidèles que les chats.
Translate from французский to английский

De nombreux fidèles se pressent pour assister à la messe dominicale.
Translate from французский to английский

Nous devrions être fidèles à nos principes.
Translate from французский to английский

Moi, j'aime les gens qui sont fidèles à leurs convictions.

L'Espéranto est en mesure d'exprimer les nuances les plus subtiles de la pensée et du sentiment, elle est propre à permettre, par conséquent, l'expression la plus juste, la plus littéraire, la plus esthétique et de nature à satisfaire les esprits les plus ombrageux et les plus particularistes, et il ne peut pas porter ombrage aux fidèles des langues nationales...

Les traductions sont rarement fidèles. Comme disent les Italiens, « traduttore, traditore » (traduction, trahison).

Le prêtre a béni les fidèles.

Vous qui êtes mariés, vous devez rester fidèles à vos épouses et nous laisser ces belles filles qui n'attendent que nous.

Les geishas ont des clients fidèles et respectueux.

La police israélienne a battu des fidèles musulmans à l'intérieur de la mosquée al-Aqsa.

Des vidéos montrant la police israélienne battant des fidèles musulmans à l'intérieur de la mosquée al-Aqsa circulent massivement sur les réseaux sociaux.

La police israélienne a empêché des fidèles musulmans de rester dans la salle de prière de la mosquée al-Aqsa.

Je te souhaite des amis toujours fidèles à tes côtés.

De manière générale, les chiens sont plus fidèles que les chats.

Les troupes israéliennes ont tiré des grenades assourdissantes sur les fidèles musulmans à la Mosquée al-Aqsa.

Les fidèles ont entonné un cantique.

Les bergers d'Alsace ont tendance à être fidèles.

Les bergers alsaciens ont tendance à être fidèles.

Restez fidèles à vous-mêmes !

Le prêtre absout les péchés des fidèles.

Le prêtre bénit les fidèles à la fin de la messe.

Dix ans après les attentats, le journal satirique Charlie Hebdo a toujours ses fidèles.

Notre amé et féal, nous avons besoin du concours de nos fidèles Sujets pour nous aider à surmonter toutes les difficultés où nous nous trouvons, relativement à l’état de nos finances, et pour établir, suivant nos vœux, un ordre constant et invariable dans toutes les parties du Gouvernement qui intéressent le bonheur de nos Sujets et la prospérité de notre royaume.

Les Leudes qui sous la première et la seconde race étaient les grands du royaume, étaient aussi indifféremment qualifiés de fidèles, d'où est venu le titre de féaux que l'on a conservé à tous les grands vassaux et officiers de la couronne.

Nous avons beaucoup de clients fidèles.

Même les plus fidèles ne sont jamais à l’abri du régime.

Orgue, instrument sacré, fais entrer l'assemblée des fidèles dans l'action de grâce du Christ.

Si tu restes avec moi, alors j'irai en joie Vers ma mort et mon doux repos. Ah ! comme elle serait heureuse, ma fin, Tes jolies mains fermant mes yeux fidèles !

Accourez, fidèles, joyeux, triomphants : Venez, venez à Bethléem. Voyez le Roi des Anges qui vient de naître. Venez, adorons, Venez adorons le Seigneur.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский