Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "finalement"

Узнайте, как использовать finalement в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile.
Translate from французский to английский

J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important.
Translate from французский to английский

J'ai finalement arrêté de fumer.
Translate from французский to английский

J'ai finalement trouvé la solution au problème.
Translate from французский to английский

Je suis finalement allé en Angleterre cet été.
Translate from французский to английский

Il a finalement recommencé à sortir avec des filles après huit mois.
Translate from французский to английский

Finalement, Œdipe répondit.
Translate from французский to английский

Finalement, en 1314, ces jeux devinrent si violents et dangereux que le roi Edouard II créa une loi.
Translate from французский to английский

L'été est finalement arrivé.
Translate from французский to английский

Finalement j'ai réussi l'examen.
Translate from французский to английский

Finalement, il s'est rendu compte de ses erreurs.
Translate from французский to английский

Finalement, ils ont cédé.
Translate from французский to английский

Finalement, elle y est parvenue.
Translate from французский to английский

J'ai agrippé la corde aussi longtemps que j'ai pu, mais j'ai finalement dû la lâcher.
Translate from французский to английский

Il a dit qu'il n'entrerait pas, mais il est finalement entré.
Translate from французский to английский

Finalement elle a choisi un autre chaton.
Translate from французский to английский

Finalement, le vendeur m'a convaincu d'acheter la machine la plus chère.
Translate from французский to английский

J'ai finalement terminé mes devoirs, maintenant je peux aller au lit.
Translate from французский to английский

Il a finalement dévoilé ses projets pour le futur.
Translate from французский to английский

Finalement, elle n'est pas venue.
Translate from французский to английский

Finalement, il fut décidé que les magasins seraient équipés de caméras de surveillance.
Translate from французский to английский

Finalement, il ne s'est pas montré.
Translate from французский to английский

Finalement, nous avons réussi à résoudre cette question.
Translate from французский to английский

Selon les journaux, l'homme s'est finalement confessé.
Translate from французский to английский

Son vœu a finalement été réalisé.
Translate from французский to английский

Il est finalement devenu le président d'IBM.
Translate from французский to английский

Finalement il n'est pas revenu.
Translate from французский to английский

Il rejoignit finalement l'hôtel.
Translate from французский to английский

Il a travaillé tellement dur qu'il s'en est finalement rendu malade.
Translate from французский to английский

Nous avons attendu depuis ce matin, mais il n'est pas venu finalement.
Translate from французский to английский

Il fit de son mieux pour être finalement vaincu.
Translate from французский to английский

Finalement je me suis décidé et j'ai acheté ce nouveau jeu vidéo.
Translate from французский to английский

Finalement, les deux chefs de tribus indiens ont décidé d'enterrer la hache de guerre et de fumer le calumet de la paix.
Translate from французский to английский

Finalement, les deux chefs indiens ont décidé de faire la paix.
Translate from французский to английский

C'est surprenant, finalement, ce livre est facile à lire, non ?
Translate from французский to английский

Ils vont finalement partir demain en avion.
Translate from французский to английский

Au début je ne savais pas bien lequel je voulais, mais finalement j'ai pris le rouge.
Translate from французский to английский

Les vacances ont finalement touché à leur fin.
Translate from французский to английский

Il s'est finalement décidé à se marier.

Il pensait avoir finalement rencontré un rival à sa hauteur.

Il a finalement approuvé notre plan.

Il a finalement retrouvé son frère perdu.

Elle a finalement décidé de partir à l'étranger.

Finalement, le bus s'arrêta.

Le pauvre jeune homme devint finalement un grand artiste.

Ted fut finalement capable de communiquer ses pensées en japonais.

Ted a finalement réussi à communiquer ses pensées en japonais.

Finalement elle s'adonna à la tentation et mangea le gâteau en entier.

J'ai essayé d'aller au travail en vélo mais finalement cela ne me convenait pas.

Il voulait venir avec moi à ta rencontre, mais a finalement changé d’avis.

Finalement cela semble être une bonne idée.

La pluie s'est arrêtée finalement.

Il fit de son mieux, pour finalement échouer à nouveau.

Le patient a finalement vaincu sa maladie.

Finalement est-ce que vous m'écoutez ?

Elle a finalement décidé de se séparer de son mari.

Finalement Jeanne n'a pas acheté ça.

Finalement, il a réalisé son erreur.

Il a finalement pris conscience de son erreur.

Il atteignit finalement son objectif.

Finalement il n'est pas venu.

Finalement j'ai eu une idée géniale.

Vous avez finalement réussi à trouver un emploi.

J'ai finalement obtenu le poste !

C'est finalement terminé.

La vérité éclata finalement à son procès.

Finalement il s'est fait un nom comme homme politique.

Mon ami a finalement liquidé toutes ses dettes.

Un jour, alors que je jouais avec mon chat, j'ai finalement mordu son oreille.

Tu es finalement parvenu à décrocher un emploi.

J'ai finalement appris comment rouler mes « R » !

On mit finalement un terme à la guerre.

Il a finalement atteint son objectif.

Je comprends finalement les principes de base du calcul.

Je comprends finalement les principes de base des calculs.

Je comprends finalement les principes de base du tartre.

Je me suis finalement échappé.

Elle n'a finalement pas appelé.

Nous avons finalement atteint notre destination.

L'homme a finalement avoué.

Finalement il a pris conscience qu'il s'était trompé.

Au début il a fait sa mijaurée, mais finalement il m'a bouffé la chatte.

Tu as répondu finalement ?

Donc finalement avec Tatoeba, on ne fait que bâtir les fondations... pour faire du Web une meilleure plateforme pour l'apprentissage linguistique.

Selon les journaux, l'homme a finalement avoué.

Finalement, Mayuko accomplit l'objectif.

Ils ont finalement ressenti la joie de vaincre.

Christophe Colomb a exigé qu'une "semaine Colomb" soit dédiée à sa gloire, mais il n'a finalement eu droit qu'à un seul jour, et uniquement en Amérique.

Il a finalement trouvé une solution à son problème.

Nous avons finalement trouvé la clef.

Nous avons finalement atteint le sommet du mont Fuji.

Ma mère a finalement approuvé notre plan.

Le divorce a finalement été prononcé ce matin au bureau du juge.

Ces photos supposées d'un OVNI furent finalement démythifiées comme une contrefaçon sophistiquée.

Ça lui a pris un an, mais je pense qu'il s'est finalement fait à l'idée du décès de son épouse.

Finalement nous sommes parvenus à un compromis.

Je surmontai finalement ma timidité et lui demandai de sortir avec moi.

J'ai finalement terminé le travail.

Heureusement, ils voyagèrent finalement ensemble des années plus tard.

Il résolut finalement le problème.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский