Узнайте, как использовать finances в предложении на французский. Более 30 тщательно отобранных примеров.
J'ai confié à ma femme les finances du foyer.
Translate from французский to английский
Mon avenir est fortement lié aux finances de ma société.
Translate from французский to английский
Le musée a dû fermer dû à un manque de finances.
Translate from французский to английский
Il prétendait être un expert en finances.
Translate from французский to английский
Ses finances se sont améliorées.
Translate from французский to английский
La ministre des finances française Christine Lagarde a pris la direction du Brésil, dans le cadre d'une tournée, destinée à réunir des soutiens en faveur de sa candidature.
Translate from французский to английский
On ne compare plus les compétences en économie pour nommer les ministres des finances, on ne compare plus que leur niveau d'anglais.
Translate from французский to английский
Un sommet extraordinaire des ministres des finances a été convoqué pour ce soir.
Translate from французский to английский
Un ménage est un groupe qui partage le même espace de vie et les mêmes finances.
Translate from французский to английский
Après la mort de mon père, il devint évident que ma mère était incompétente pour gérer les finances de la famille.
Translate from французский to английский
Il fut nommé Ministre des Finances.
Translate from французский to английский
La boisson l'a ruinée de toutes ses finances.
Translate from французский to английский
« Il n'y aura pas de pénurie alimentaire si la conduite des Français est responsable. Continuez à faire vos courses comme avant », a affirmé le ministre de l'économie et des finances, Bruno Le Maire.
Translate from французский to английский
Où se trouve le ministère des Finances ?
Translate from французский to английский
Mayas est ministre des Finances.
Translate from французский to английский
Quel est le ministre algérien des finances ?
Translate from французский to английский
Il veut entreprendre une carrière dans les finances.
Translate from французский to английский
Ces statistiques ont été communiquées par le ministre algérien des finances.
Translate from французский to английский
Suivez l'évolution de vos finances.
Translate from французский to английский
On pourrait organiser une soirée pour échanger des astuces sur la gestion des finances familiales.
Translate from французский to английский
La gestion des finances familiales doit être transparente pour éviter les conflits dans le couple.
Translate from французский to английский
On pourrait organiser une soirée pour échanger des astuces sur la gestion des finances en famille.
Translate from французский to английский
L’ouverture d’un compte courant est souvent la première étape pour gérer ses finances.
Translate from французский to английский
Le compte courant est l’outil de base pour gérer ses finances au quotidien.
Translate from французский to английский
Elle sait bien administrer les finances de la famille.
Translate from французский to английский
Il affirmait être un expert en finances.
Translate from французский to английский
Il affirmait être expert en finances.
Translate from французский to английский
Notre amé et féal, nous avons besoin du concours de nos fidèles Sujets pour nous aider à surmonter toutes les difficultés où nous nous trouvons, relativement à l’état de nos finances, et pour établir, suivant nos vœux, un ordre constant et invariable dans toutes les parties du Gouvernement qui intéressent le bonheur de nos Sujets et la prospérité de notre royaume.
Translate from французский to английский
Il faut assainir les finances avant d’investir.
Translate from французский to английский
Pour bien appréhender la situation catastrophique de l'économie et des finances de la France, il convient de constater que les dirigeants français, qui orientent l'économie et les finances du pays, qu'ils soient de gauche ou de droite, n'ont jamais aucune formation économique ou financière. Ce sont tous des politiciens professionnels, issus des hautes écoles d'administration, donc des fonctionnaires de haut rang, habitués à vivre sur le dos de la bête : aucune expérience entrepreneuriale, aucun équilibre financier à tenir.