Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "finie"

Узнайте, как использовать finie в предложении на французский. Более 75 тщательно отобранных примеров.

Je suis très content que l'école soit finie.
Translate from французский to английский

Maintenant que l'école est finie, tu peux rentrer chez toi.
Translate from французский to английский

La réunion s'est finie à 9 heures.
Translate from французский to английский

La thèse est finie à l'exception de la conclusion.
Translate from французский to английский

L'histoire s'est bien finie.
Translate from французский to английский

Je suis très contente que l'école soit finie.
Translate from французский to английский

La différence entre une fonction strictement quasi-linéaire et une fonction quasi-linéaire est que, dans le deuxième cas, la différence finie entre deux points au hasard peut être égale à zéro.
Translate from французский to английский

Si F est un sous-espace vectoriel de dimension finie d'un espace préhilbertien réel E, alors F et F orthogonal sont supplémentaires.
Translate from французский to английский

Sa vie politique est finie.
Translate from французский to английский

Mais comment une phrase finie, peut-elle traduire une phrase non-finie ?
Translate from французский to английский

"Une phrase non finie" est une phrase non finie.
Translate from французский to английский

La journée est presque finie.
Translate from французский to английский

Le mur de la cathédrale était encore incrusté de multiples fragments d'obus, bien que la guerre était finie depuis des décennies.
Translate from французский to английский

Deux petites secondes, ma lessive est finie, je vais aller étendre le linge.
Translate from французский to английский

L'espoir, c'est quand tu cours soudainement à la cuisine comme un fou pour vérifier que la boîte de gâteaux au chocolat que tu as finie une heure plus tôt s'est comme par magie remplie à nouveau.
Translate from французский to английский

La fête est finie.
Translate from французский to английский

Cette pastèque, on ne l'a pas encore finie.
Translate from французский to английский

J'espère que quelque chose de bien va se produire avant que la journée soit finie.
Translate from французский to английский

« Entre nous, il doit être bien clair qu’il n’y a pas de place pour deux peuples dans ce petit pays. Si les Arabes s’en vont, il sera ouvert et libre pour nous. Si les Arabes restent, le pays restera étriqué et misérable. Quand la guerre sera finie et que les Anglais l’auront gagnée, quand les juges siégeront sur le trône de la Loi, notre peuple devra présenter devant eux ses besoins et ses droits ; et la seule solution est la terre d’Israël, ou du moins la partie occidentale d’Israël, c’est-à-dire la Palestine, sans les Arabes. Il n’y a pas de compromis possible sur ce point ! Jusqu’ici, l’entreprise sioniste a fait du bon travail en préparant la création de l’État hébreu. Jusqu’ici, on pouvait se contenter "d’acquérir des terres", mais ce n’est pas cela qui fondera l’État d’Israël. Cela doit se faire d’un seul coup, comme la Rédemption. Et il n’y a pas d’autres moyens que de transférer les Arabes d’ici vers les pays voisins, et de les transférer tous ; à l’exception peut-être de Bethléem, Nazareth et la vieille ville de Jérusalem, nous ne pouvons tolérer un seul village, une seule tribu. Le transfert doit se faire vers l’Irak, la Syrie ou même la Transjordanie. »
Translate from французский to английский

La pause est finie.
Translate from французский to английский

Dan a dit à Linda que leur relation était finie.
Translate from французский to английский

L'école est finie pour l'instant.
Translate from французский to английский

Non seulement la chasse n'est pas finie, mais elle n'est même pas commencée.

L'école est finie, désormais.

La guerre avec la France était finie.

La journée n'est pas finie.

On dit que la guerre est finie.

La maison sera finie d'être construite.

Un nombre est rationnel si et seulement s'il admet une écriture décimale périodique ou finie.

À quelle heure la réunion s'est-elle finie ?

Une suite est convergente si elle admet une limite finie. Elle est divergente sinon.

La guerre n'est pas finie.

Ma jeunesse est finie.

Mais non, ma jeunesse est finie… Adieu, doux rayon qui m’as lui.

Ma vie est finie !

Tom sait que la partie est finie.

L'école est finie.

La fête est loin d'être finie.

La parole est finie.

La guerre était finie, mais pas les cauchemars.

Est-ce que la fête est finie ?

Finie pour toi, la clandestinité.

L'école est enfin finie.

Ta maison est-elle finie bientôt ?

Si j'écris ça, ma carrière est finie.

La conférence est déjà finie.

Elle est finie.

Cela fait déjà longtemps que la fête est finie.

La prière est finie.

L'éruption du volcan est finie.

Tu l'as finie ?

Vous l'avez finie ?

Il l'a finie ?

Elle l'a finie ?

Ils l'ont finie ?

Elles l'ont finie ?

La guerre est finie. L'homme peut à nouveau vivre en paix.

La guerre est finie.

Je ne l'ai pas finie.

La journée n'était pas encore finie.

La bataille est finie.

La course n'est pas encore finie.

L'école était finie.

La fête est finie !

La fête est finie, ils sont tous rentrés chez eux.

La nuit est finie.

La représentation était finie.

Il se passera trois mois avant que notre maison soit finie.

La bière fraîche est finie.

L'épiphrase ajoute un complément après une phrase apparemment finie.

La vie de Sami est finie.

L'histoire est finie.

Cette histoire est finie.

Elle est complètement finie.

Ça y est la fête est finie.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский