Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "flèche"

Узнайте, как использовать flèche в предложении на французский. Более 62 тщательно отобранных примеров.

La flèche indique la direction de Tokyo.
Translate from французский to английский

La flèche a manqué sa cible.
Translate from французский to английский

La flèche indique la voie à suivre.
Translate from французский to английский

On pouvait voir la flèche d'une église au loin.
Translate from французский to английский

Il a tiré une flèche sur le cerf.
Translate from французский to английский

Le temps file comme une flèche.
Translate from французский to английский

Chronomètre les mouches comme une flèche.
Translate from французский to английский

Le temps file comme une flèche ; un fruit s'effiloche comme une banane.
Translate from французский to английский

La flèche a atteint la cible.
Translate from французский to английский

Sur la flèche qui l'atteint l'oiseau reconnaît ses plumes.
Translate from французский to английский

L'empennage de la flèche était paré de l'une des plumes de l'aigle même. Nous donnons souvent à nos ennemis le moyen de notre propre extermination.
Translate from французский to английский

La flèche indique le chemin vers Tokyo.
Translate from французский to английский

La flèche indique la route de Tokyo.
Translate from французский to английский

La flèche indique le chemin à suivre.
Translate from французский to английский

La flèche a ricoché sur l'arbre.
Translate from французский to английский

La flèche a manqué la cible.
Translate from французский to английский

La flèche est passée loin de la cible.
Translate from французский to английский

La flèche a transpercé la planche épaisse.
Translate from французский to английский

Il tira une flèche sur le soldat.
Translate from французский to английский

Il tira une flèche sur le chevreuil.
Translate from французский to английский

La flèche est tombée loin de la marque.
Translate from французский to английский

La flèche atteignit la cible.
Translate from французский to английский

Il fila comme une flèche d'un arc bandé.
Translate from французский to английский

Cette flèche indique la direction à prendre.
Translate from французский to английский

Dans la vie trois choses ne reviendront jamais : une flèche ayant été tirée, un mot ayant été prononcé et une chance ayant été perdue.
Translate from французский to английский

Il a essayé de bander l'arc de toutes ses forces et tirer une flèche au loin.
Translate from французский to английский

Guillaume Tell a tiré une flèche dans la pomme posée sur la tête de son fils.
Translate from французский to английский

Les mouches du temps aiment une flèche.
Translate from французский to английский

J'ai pris une flèche dans le genou.
Translate from французский to английский

Je pris une flèche dans le genou.
Translate from французский to английский

Un jour, leur père dit à ses fils : « Mes chers garçons, prenez chacun une flèche, tirez avec votre grand arc et faites-la voler ; dans quelque cour qu'elle choit, il y aura une femme pour vous »
Translate from французский to английский

Il n'eut guère le temps de décocher sa flèche.
Translate from французский to английский

Un arc sans flèche ne sert à rien.
Translate from французский to английский

Donne-moi la flèche.
Translate from французский to английский

La flèche théorique à l’extrémité de la poutre est de 2 cm.
Translate from французский to английский

Pareil est son habit, pareil est son carquois ; / sa flèche semble attendre un habitant des bois ; / un souple brodequin compose sa chaussure ; / au-dessus du genou, les nœuds de sa ceinture / de ses légers habits serrent les plis mouvants / et ses cheveux épars flottent au gré des vents.
Translate from французский to английский

Les prix de l'immobilier montent en flèche.
Translate from французский to английский

Adressant donc sa voix à l'aîné des Amours : / " O toi, l'honneur, l'appui, le charme de mes jours, / enfant vainqueur des dieux, souverain de la terre, / de que la flèche insulte aux flèches du tonnerre. "

La flèche de la cathédrale s'est effondrée.

Une flèche lui a percé le foie.

J'ai pris une flèche dans l'épaule.

Donnez-moi la flèche.

La tension entre les deux hommes est montée en flèche.

Il existe quatre choses qui jamais ne reviennent et ne peuvent être récupérées : la parole prononcée, la flèche tirée, la vie passée et l'occasion manquée.

Au moment de tirer la trentième flèche, l'archer se rendit compte que son carquois était vide.

Elle est montée en flèche.

Il est monté en flèche.

La sonde spatiale solitaire a passé comme une flèche devant les anneaux colorés de Saturne.

Le coût de la vie grimpe en flèche.

Les prix des maisons ont grimpé en flèche ces dix dernières années.

La flèche se planta dans l'arbre.

Les prix ont grimpé en flèche.

Les taux d'intérêt à long terme sont montés en flèche.

Ce n’est qu’à une portée de flèche.

Alexandre a été blessé par une flèche.

La flèche indique la direction.

Je sens le désir monter en flèche en moi, je sens le désir monter en moi.

Il est rapide comme une flèche.

Elle est rapide comme une flèche.

La flèche a raté sa cible.

En haute saison, les prix montent en flèche.

La vie file comme une flèche, Suivant la pente du temps, Et fait naître des chansons sur la jeunesse en amour, Sur les nuits sans sommeil, Sur les amours sans épines, Sur la mort, le bonheur, la pénitence.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский