Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "folle"

Узнайте, как использовать folle в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Kate est folle du nouveau chanteur qui passe fréquemment à la télévision.
Translate from французский to английский

Elle est devenue folle à la mort de son fils.
Translate from французский to английский

Il y eut une folle ruée vers la sortie.
Translate from французский to английский

Tu es folle.
Translate from французский to английский

C'est une vraie folle, celle-là !
Translate from французский to английский

J'ai une envie folle de tartiflette.
Translate from французский to английский

Ne laisse pas ton imagination devenir folle.
Translate from французский to английский

Une chose folle, et qui découvre bien notre petitesse, c'est l'assujettissement aux modes.
Translate from французский to английский

La vache folle et le concombre tueur décidèrent de s'unir dans le crime.
Translate from французский to английский

Les journaux à scandale prétendent que le concombre tueur aurait sodomisé la vache folle.
Translate from французский to английский

La mondialisation est devenue folle : Pourquoi transporter des concombres espagnols pour aller exterminer des Allemands du Nord alors que la moitié d'entre eux vivent sur Majorque ? Il faut rationaliser tout ça et adopter un mode d'extermination bactérienne plus durable.
Translate from французский to английский

Ma mère est une folle.
Translate from французский to английский

Il a une barbe clairsemée et une patte folle.
Translate from французский to английский

Ma mère est folle.
Translate from французский to английский

Elle est devenue folle à lier après avoir appris le suicide de son frère.
Translate from французский to английский

Ne deviendrez-vous pas folle ?
Translate from французский to английский

Si j'utilise le français pour parler philosophie, je deviens folle.
Translate from французский to английский

Es-tu folle ?
Translate from французский to английский

Êtes-vous folle ?
Translate from французский to английский

Ça me rend folle.
Translate from французский to английский

Tu dois être folle.
Translate from французский to английский

Il faut que tu sois folle.
Translate from французский to английский

Quand une personne est folle, on la considère comme telle, mais quand des milliers de personnes sont atteintes de la même folie, on appelle cela religion.
Translate from французский to английский

Elle est folle.
Translate from французский to английский

Une voiture française demande à une voiture anglaise : « Parles-tu espéranto ? » - « T'es folle, je ne suis qu'une voiture ! »
Translate from французский to английский

Elle est vieille et folle.
Translate from французский to английский

Ne sois pas folle !
Translate from французский to английский

Ne soyez pas folle !
Translate from французский to английский

T'es devenue folle ?
Translate from французский to английский

Aussi cette bande effrénée s'abandonnait-elle, sans contrainte, aux plaisirs d'une folle orgie. Pierre, qui seul peut être avait conservé sa raison, faisait de vains efforts pour contenir ses camarades.
Translate from французский to английский

« Que vous est-il donc arrivé, Mary ? », demanda Tom en portant doucement la pauvre folle à l'arrière.
Translate from французский to английский

Mary, à qui son cœur fidèle avait juré une affection éternelle, Mary était là devant lui, folle, abandonnée ou violemment séparée de tous les siens.
Translate from французский to английский

Au nom du ciel, protégez-moi contre cette folle !
Translate from французский to английский

Le bon jeune homme, afin d'éviter des questions embarrassantes, présenta la folle comme sa sœur.
Translate from французский to английский

Elle est folle de lui.
Translate from французский to английский

Elle est folle de moi.
Translate from французский to английский

Je deviens folle.
Translate from французский to английский

Tu deviens folle.

Elle devient folle.

Ne vous rendent-ils pas folle ?

Ne vous rendent-elles pas folle ?

L'économie de l'Angleterre, comme on sait, est bel et bien dans une impasse, en raison de la capitulation de son gouvernement travailliste devant Wall-Street, et à cause de son implication, sur ordre de l'impérialisme américain, dans la course folle aux armements.

Je pensais devenir folle.

Je pensais que j'étais en train de devenir folle.

Je pensais être en train de devenir folle.

Elle a couru comme une folle quand elle a vu le cafard.

Je deviendrai folle si ça continue.

C'est une folle.

Je n'ai pas dit que vous étiez folle.

Je n'ai pas dit que tu étais folle.

J'étais folle.

Tu étais folle.

Tout le monde pense que je deviens folle.

Beaucoup de gens pensent que je suis folle.

Je suppose que vous pensez que je suis folle.

Je suppose que tu penses que je suis folle.

J'ai l'impression de devenir folle.

Ta théorie est folle, mais pas assez pour être vraie.

Pas folle, la guêpe !

Les gens disent que je suis folle.

T'es folle ou quoi?

Marie devint folle de bonheur.

Le chagrin la rendit folle.

Mais t'es folle ou quoi ?

Parfois, je me demande si je suis folle ou pas.

Parfois, je me demande si je suis folle ou non.

Son excitation me rend folle.

Ne les laissez pas vous dire que vous êtes folle.

Ne les laisse pas te dire que tu es folle.

J'étais folle amoureuse de lui.

Marika était folle de moi, et moi... oui, je pourrais dire que j'étais fou d'elle, aussi.

Ma fille est folle.

Elle est complètement folle.

Tom me rend folle.

Ma femme est folle.

Cette femme est folle de toi.

Je suis folle.

Il me rend folle.

Elle avait l'air folle.

Je ne suis pas folle.

Tu n'es pas si folle.

Ma mère est une femme folle.

C'est ce qui me rend folle.

Cela a une folle résonance.

Ah çà ! êtes-vous folle, ma chère Sylvie ?

Je suis peut-être vieille, mais pas folle.

D'où tient-il cette folle idée ?

Du Tillet découvrit alors le secret que Sarah Gobseck lui avait si soigneusement caché, sa folle passion pour Maxime de Trailles.

Il y a une ambiance folle à la fête de Tom.

Ma femme était folle.

Votre idée n'est pas complètement folle.

Êtes-vous complètement devenue folle ?

Beaucoup de monde pense que je suis folle.

Je suis comme cette folle de Sainte-Agathe qui sortait à chaque minute sur le pas de la porte et regardait, la main sur les yeux, du côté de La Gare, pour voir si son fils qui était mort ne venait pas.

Je suis folle de vous.

Cette dernière semaine a été folle.

Ce fut une folle nuit.

De Ténédos leurs nefs partent sans bruit, / la lune en leur faveur laisse régner la nuit ; / l'onde nous les ramène, et la torche fatale / a fait briller ses feux sur la poupe royale. / À cet aspect, Sinon, que le ciel en courroux, / qu'une folle pitié protégea contre nous, / aux Grecs impatients ouvre enfin la barrière.

Travaillez à loisir, quelque ordre qui vous presse, et ne vous piquez point d'une folle vitesse.

Profite de la vie ! Elle passe à une vitesse folle.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский