Узнайте, как использовать fonctionnent в предложении на французский. Более 61 тщательно отобранных примеров.
Ces machines ne fonctionnent pas en ce moment.
Translate from французский to английский
Certains adverbes anglais fonctionnent comme des adjectifs.
Translate from французский to английский
Ces écouteurs ne fonctionnent pas.
Translate from французский to английский
Les feux tricolores fonctionnent en continu.
Translate from французский to английский
J'aime démonter les choses pour voir comment elles fonctionnent.
Translate from французский to английский
Les phares ne fonctionnent pas.
Translate from французский to английский
Les fontaines ne fonctionnent pas.
Translate from французский to английский
Le seul moment où les imprimantes ne fonctionnent pas c'est lorsque vous en avez besoin.
Translate from французский to английский
Comment les aimants fonctionnent-ils ?
Translate from французский to английский
Les trains fonctionnent selon l'horaire.
Translate from французский to английский
On ne perçoit le monde en relief que si les deux yeux fonctionnent bien.
Translate from французский to английский
Les traductions littérales ne fonctionnent pas.
Translate from французский to английский
C'est juste ainsi que les choses fonctionnent.
Translate from французский to английский
La plupart des ascenseurs fonctionnent automatiquement.
Translate from французский to английский
Les sites collaboratifs ne fonctionnent pas avec les populations habituées à être sous le joug de dictatures qui répriment l'expression libre de la pensée.
Translate from французский to английский
Malheureusement, de nombreux projets ne fonctionnent jamais, restant pour toujours des déclarations d'intention, sur le papier.
Translate from французский to английский
Dans les systèmes électoraux qui fonctionnent par listes nominatives, l'argumentation politique finit par se limiter à montrer sur une affiche son sourire et son numéro de place dans la liste, si bien que l'affichage politique n'est plus qu'une galerie de portraits retouchés.
Translate from французский to английский
Les bisous magiques ne fonctionnent plus à ton âge.
Translate from французский to английский
Ces montres ne fonctionnent pas.
Translate from французский to английский
Comment ces choses fonctionnent-elles ?
Translate from французский to английский
De nombreuses applications font chou blanc, bien qu'elles fonctionnent correctement de manière interne, car leurs interfaces graphiques ne sont pas pratiques, dissuadant aussitôt les utilisateurs.
Translate from французский to английский
Comment les ordinateurs fonctionnent-ils ?
Translate from французский to английский
Les soufflets ne fonctionnent pas.
Translate from французский to английский
Les freins ne fonctionnent plus.
Translate from французский to английский
Tom n'est toujours pas habitué à la façon dont les choses fonctionnent.
Translate from французский to английский
Les Américains parachutent des armes aux terroristes du groupe autoproclamé État islamique puis ils prétendent que c'était une erreur et que les armes étaient "destinées à d'autres groupes armés." L'on peut faire avaler ceci à des téléspectateurs qui bouffent tout ce qu'on leur raconte, mais pas à des gens qui connaissent bien comment les forces armées d'un grand pays fonctionnent.
Translate from французский to английский
Ça fait une semaine que mes intestins ne fonctionnent pas.
Translate from французский to английский
Les marionnettes fonctionnent avec des fils.
Translate from французский to английский
Elles fonctionnent toujours.
Translate from французский to английский
Ils fonctionnent toujours.
Translate from французский to английский
Les feux tricolores ne fonctionnent plus.
Translate from французский to английский
Les usines fonctionnent à plein régime.
Ces claviers ne fonctionnent pas.
Vous ne pouvez pas prendre une phrase dans une langue et la traduire, mot à mot, dans un autre langue. Les langues ne fonctionnent pas comme ça.
Mes yeux ne fonctionnent plus très bien.
Les radiateurs ne fonctionnent pas.
Les prises européennes ne fonctionnent pas ici.
Les téléphones portables ne fonctionnent pas dans l'abri antiaérien.
Les clignotants ne fonctionnent plus.
Les feux clignotants ne fonctionnent plus.
Les informations codées numériquement dans l'ADN et les circuits complexes et les systèmes de traitement de l'information qui fonctionnent dans les cellules vivantes s'expliquent le mieux par l'activité d'une véritable intelligence de planification.
Le problème avec les raccourcis, c'est qu'ils ne fonctionnent que si l'on sait vraiment où l'on veut aller.
Toutes ces méthodes fonctionnent.
« Qu'est-ce qui ne va pas ? » « Les haut-parleurs ne fonctionnent pas bien. »
Je veux que les choses fonctionnent entre nous.
Les panneaux solaires ne fonctionnent pas la nuit.
Ziri a parlé sur comment les machines à laver fonctionnent.
Les freins ne fonctionnent pas !
Certaines fonctionnent, d'autres non.
J'aime savoir comment les choses fonctionnent.
Les essuie-glaces ne fonctionnent pas.
Comment fonctionnent les télécommandes de télévision ?
Les systèmes de navigation inertielle quantique fonctionnent sans signal GPS.
Les magnétomètres à précession nucléaire de l'hélium-3 fonctionnent dans les environnements extrêmes.
Les magnétomètres à pompage optique à l'hélium-4 fonctionnent dans les environnements cryogéniques extrêmes.
Les boussoles magnétiques, indispensables aux explorateurs, fonctionnent grâce au champ magnétique terrestre, un concept bien expliqué en physique.
Les radars, utilisés pour détecter les obstacles invisibles en mer, fonctionnent en émettant des ondes et en calculant la distance via le temps de retour.
Les systèmes de navigation inertielle, utilisés dans les sous-marins, fonctionnent sans référence extérieure en utilisant la mécanique classique.
Le journalisme de solutions se concentre sur les initiatives qui fonctionnent pour inspirer le changement.
Tu crois que les attrape-rêves fonctionnent ?
Les téléphones ne fonctionnent pas.