Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "formidable"

Узнайте, как использовать formidable в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

La radio est une invention formidable.
Translate from французский to английский

Quelle formidable machine !
Translate from французский to английский

Vous êtes une très bonne secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupée de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable.
Translate from французский to английский

L'observation des oiseaux sauvages est un passe-temps formidable.
Translate from французский to английский

On sonna donc du cor. Dès que le peuple l'entendit, il poussa un formidable cri, et le rempart s'écroula sur place. Aussitôt, les Israélites s'élancèrent à l'assaut de la ville, chacun droit devant soi, et ils s'en emparèrent. Ils exterminèrent par l'épée pour les vouer à l'Éternel hommes et femmes, enfants et vieillards, taureaux, moutons et ânes: tout ce qui vivait dans la ville.
Translate from французский to английский

Merci beaucoup pour ce formidable voyage.
Translate from французский to английский

Parce que ce président à un certain statut dans l'entreprise, il se trouve à tort formidable.
Translate from французский to английский

Ma vie est formidable !
Translate from французский to английский

Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable.
Translate from французский to английский

Soit ce projet sera un succès formidable, soit un coup d'épée dans l'eau, sûrement rien entre les deux.
Translate from французский to английский

Ce film est vraiment formidable !
Translate from французский to английский

Formidable ! Pas vrai ?
Translate from французский to английский

Formidable !
Translate from французский to английский

Cet athlète a fait preuve d'un formidable esprit sportif.
Translate from французский to английский

Tom a un formidable sens de l'humour.
Translate from французский to английский

Un musée est un endroit formidable pour se donner rendez-vous.
Translate from французский to английский

J'ai un plan formidable.
Translate from французский to английский

Je pense que ce que Tom est en train de faire est formidable.
Translate from французский to английский

« J'ai acheté une nouvelle voiture. » « Formidable ! Et l'ancienne, tu vas la vendre ? »
Translate from французский to английский

Je sens que tu écriras une pièce formidable.
Translate from французский to английский

N'est-ce pas formidable ?
Translate from французский to английский

Quel est donc cet homme aux yeux de chat ? Est-ce Han, votre formidable islandais ?
Translate from французский to английский

« Dire qu’on peut acheter une clé USB de 64 Go pour 16 euros… On vit une époque formidable. » « Et ce prix aura encore dégringolé dans dix ans… »
Translate from французский to английский

Sur toi, ça a l'air formidable !
Translate from французский to английский

La vie n'est-elle pas simplement formidable ?
Translate from французский to английский

Ça semble être un projet formidable.
Translate from французский to английский

Marie est une femme formidable.
Translate from французский to английский

Tu es une femme formidable !
Translate from французский to английский

Vous êtes une femme formidable !
Translate from французский to английский

Écouter de la musique est un formidable moyen de se détendre.
Translate from французский to английский

Il m’est arrivé une chose formidable, aujourd’hui.
Translate from французский to английский

Aujourd’hui, une chose formidable est arrivée.
Translate from французский to английский

Elle lui a écrit pour lui dire à quel point il était formidable.
Translate from французский to английский

Tiens, quelle formidable coïncidence ! Tom a les mêmes empreintes digitales que moi.
Translate from французский to английский

La moindre chose qui se forme au monde est toujours le produit d'une formidable coïncidence.

Quelle formidable coïncidence !

Il dit à toute occasion qui se présente quel type formidable il est.

Ce que je n'arrive pas à comprendre, c'est pourquoi interdire aux enfants de jouer dehors par une si formidable journée.

Je dirai à Tom quel formidable travail vous avez fait.

Ma mère est une personne formidable.

C’est formidable, n'est-ce pas ?

Ce fut une expérience formidable !

Aujourd'hui est un jour formidable !

Layla est en fait une femme formidable.

Tu serais une mère formidable.

" Ô des Grecs le plus brave et le plus formidable, / fils de Tydée, hélas ! sous ton bras redoutable, / dans les champs d'Ilion, les armes à la main, / que n'ais-je pu finir mon malheureux destin ; / dans ces champs où d'Achille Hector devint la proie, / où le grand Sarpédon périt aux yeux de Troie, / où le Xanthe effrayé roule encor dans ses flots / les casques et les dards, et les corps des héros ! "

Je trouve, qu'elle a l'air formidable.

Ce complexe hôtelier est formidable.

Dans l'ombre de la nuit la machine guerrière / rend cet affreux dépôt, et de son vaste sein / s'échappe avec transport un formidable essaim. / Déjà, de leur prison empressés de descendre, / glissent le long d'un cable Ulysse avec Thessandre ; / ils sont bientôt suivis de Pyrrhus, de Thoas, / du savant Machaon, du bouillant Acamas, / de Sthénelus, d'Atride, et d'Épéus lui-même, / Épéus, l'inventeur de l'affreux stratagème.

Vous avez fait un travail formidable.

Votre pays est formidable !

Tu es formidable.

Je viens d’avoir une idée formidable.

Ça va être formidable.

Cette année est formidable.

C'est formidable quand deux étrangers deviennent des amis.

Tom a accompli un travail absolument formidable.

L'Australie est un pays formidable.

C'est comme vous disiez : c'est formidable !

Je trouve formidable ce que tu as fait !

La Suisse est formidable !

Dites donc, vous avez une mine formidable ! D'où venez-vous donc ?

Nous vivons une époque formidable.

Il faut voir quelle formidable intelligence collective se déploie parmi le personnel soignant pour faire face.

C'est formidable.

Quel peuple formidable !

Ah, formidable.

Tom est formidable.

C'est formidable !

Ah ! Formidable !

Tom était formidable.

Tom a été formidable.

L'Australie était formidable.

C'était formidable en Australie.

Quel formidable débouché pour ma créativité !

Ma mère était une personne formidable.

Ce chanteur français est vraiment formidable.

Ziri était formidable.

Ziri est formidable.

« Tom est un type formidable. » « Je ne pourrais pas être plus d'accord avec vous. »

« Tom est un type formidable. » « Je suis tout à fait d'accord avec toi. »

« Tom est un type formidable. » « Je suis tout à fait d'accord avec vous. »

La raison en est qu'elle est une enseignante formidable.

La Kabylie est une formidable région.

Notre communauté musulmane est formidable.

Vous êtes formidable !

Alors toi, t'es vraiment formidable !

C'est formidable de vous avoir ici.

C'est formidable que tu sois ici.

C'est formidable que vous soyez là.

Il est formidable.

C’est formidable que vous soyez venu.

C’est formidable que vous soyez venue.

C’est formidable que vous soyez venues.

C’est formidable que vous soyez venus.

C’est formidable que tu sois venue.

C’est formidable que tu sois venu.

Alger est formidable.

La bruyère est une plante formidable.

Son bouquin est formidable, je l'ai terminé.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский