Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "frais"

Узнайте, как использовать frais в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Je veux boire quelque chose de frais.
Translate from французский to английский

De même que nous avons besoin d'air frais, de même les poissons ont besoin d'eau propre.
Translate from французский to английский

Il fait frais aujourd'hui.
Translate from французский to английский

Je veux quelque chose de frais à boire.
Translate from французский to английский

Mangez plus de légumes frais.
Translate from французский to английский

Le fond de l'air est frais ce matin.
Translate from французский to английский

Il fait plus frais de jour en jour.
Translate from французский to английский

Il ouvrit la fenêtre pour laisser entrer de l'air frais.
Translate from французский to английский

Je n'ai pas d'objection à payer des frais spéciaux si cela est nécessaire.
Translate from французский to английский

Je veux quelque chose de frais à boire maintenant.
Translate from французский to английский

Il fait frais ce matin, n'est-ce pas ?
Translate from французский to английский

Il l'a fait au frais de sa santé.
Translate from французский to английский

C'est un œuf frais.
Translate from французский to английский

Comme c'est attentionné de votre part d'avoir mis au frais du vin pour nous.
Translate from французский to английский

Tous ces œufs ne sont pas frais.
Translate from французский to английский

Aucun de ces œufs n'est frais.
Translate from французский to английский

J'ai une envie irrésistible de fruits frais.
Translate from французский to английский

Je pris une veste parce qu'il faisait un peu frais ce matin.
Translate from французский to английский

La vue du homard frais me donna de l'appétit.
Translate from французский to английский

Bientôt, le bain fut assez frais pour qu'il s'y baigne.
Translate from французский to английский

Une petite sieste et hop, je suis frais comme un gardon.
Translate from французский to английский

Les fruits frais sont bons pour ta santé.
Translate from французский to английский

Conservez-le au frais.
Translate from французский to английский

Ma tante gagna un voyage tous frais payés pour Hawaii.
Translate from французский to английский

Les frais s'élèvent au moins à 10.000 yens.
Translate from французский to английский

Elle alla dehors, pour prendre un peu d'air frais.
Translate from французский to английский

Par la présente, je vous confirme qu'il ne m'est plus rien dû, mes frais et prestations étant couverts par les provisions constituées préalablement.
Translate from французский to английский

Cet événement est encore frais dans notre mémoire.
Translate from французский to английский

Faites entrer un peu d'air frais.
Translate from французский to английский

J'achète toujours des légumes frais au lieu de prendre des surgelés.
Translate from французский to английский

J'ai soif. Donne-moi à boire quelque chose de frais, s'il te plaît.
Translate from французский to английский

Nous devons réduire les frais d'entreprise. Ne vous a-t-on jamais dit de regarder combien vous gagnez avant de commencer à dépenser ?
Translate from французский to английский

Je n'achète que des légumes frais, jamais de légumes surgelés.
Translate from французский to английский

Garde-le dans un endroit frais.
Translate from французский to английский

Il y avait un vent frais.
Translate from французский to английский

Servir de préférence frais.
Translate from французский to английский

Nous respirons de l'air frais.
Translate from французский to английский

« Sois indulgent, elle est novice. » « Oui, eh bien justement, je n'ai pas envie d'en faire les frais. »
Translate from французский to английский

Le fond de l'air va être frais.
Translate from французский to английский

J'ai économisé les frais du voyage en logeant dans un hôtel qui n'était pas très cher.
Translate from французский to английский

Ah, maintenant il y a un peu de vent, il va faire un peu plus frais.

En réduisant les distances entre les producteurs et les consommateurs, on réduit aussi les frais de transport des marchandises et donc leur prix à la vente.

C'est encore frais dans ma mémoire.

Après huit ans de Bush, l'élection d'Obama était, pour beaucoup, une bouffée d'air frais.

La mutuelle de l'entreprise couvre l'ensemble des frais médicaux.

J'aime le goût frais des cigarettes mentholées.

Les fruits frais et les légumes sont bons pour votre santé.

Les fruits et les légumes frais sont bons pour votre santé.

Consommez frais, consommez français.

Les villes côtières feront les frais de la tempête.

J'ai eu un bon dîner à ses frais.

L'odeur du café frais flottait dans l'air.

Les légumes frais sont très chers en hiver.

J'ai acheté du pain frais.

La fermière vient de me faire cadeau d’un grand pot de crème et d’un pain bis tout frais.

Aujourd'hui il y a de la salade de fruits frais, à la cantine !

« Nous pouvons économiser sur la traduction en la confiant à un employé dont la mère parle cette langue. » «Et je suppose que vous économisez sur les frais médicaux en consultant quelqu'un dont la mère a été médecin, n'est-ce pas ?»

Elle dépendait de son oncle pour ses frais de scolarité pendant trois années.

Les frais annexes ne sont pas compris.

Les frais annexes ne sont pas inclus.

Je ne mange que des légumes frais.

J'aimerais prendre un peu d'air frais.

À votre demande, nous vous enverrons notre programme contre une participation de 1 euro en sus des frais d'expédition.

Internet permet de vérifier, à moindres frais, que la connerie est universelle ; avant, il fallait voyager pour s'en assurer.

Il fait chaud, tu as intérêt à rentrer rapidement. Le maquereau est tellement fragile qu'on dit de lui qu'il est frais comme un poisson pourri.

J'ai une envie de fruit frais.

Tout le monde est ton ami si tu lui paies ses frais d'inscription au congrès.

J'apprécie l'air frais.

Comment puis-je choisir un poisson frais?

Le produit est scellé sous vide pour le garder frais.

Veuillez laisser entrer un peu d'air frais.

Ce qu'on gagne sur les frais de déplacement, on le perd en droits de douane.

Comment puis-je choisir du poisson frais ?

J'aimerais que vous fassiez le détail des frais.

Les frais consécutifs aux maladies de l'alcoolisme sont énormes.

Prends un bain ! Après tu te sentiras frais et dispos.

Il y a plein d'œufs frais sur la table.

Donne-moi quelque chose de frais à boire.

Où est-ce qu'on trouve le meilleur pain frais ?

Les fruits frais et les légumes sont bons pour la santé.

Sa voiture est peut-être plus agréable à conduire, mais elle lui coûte aussi plus cher en frais d'entretien.

« Sens, mon amour ! Voici une odeur de foin frais à rendre fou. Qu'en penses-tu : peut-on imaginer nid plus adéquat pour la première nuit de notre lune de miel que celui-ci ? » « Oui, je peux. »

Aujourd'hui il fait frais.

Il est frais émoulu de l'école.

Il est frais émoulu de l'université.

Même lorsque mon ordinateur est en veille, Flash passe son temps à accéder au réseau pour faire je ne sais quoi de totalement inutile et absolument pas sollicité, et consomme du débit de ma carte 3G à mes frais.

Il y faisait beau et frais.

Nous mangeâmes des fruits frais après le déjeuner.

Nous mangeâmes des fruits frais après le dîner.

Nous avons mangé des fruits frais après le déjeuner.

Nous avons mangé des fruits frais après le dîner.

Elle lui donna quelque chose de frais à boire.

Elle lui a donné quelque chose de frais à boire.

Je suis dépendant de mon père pour moitié de mes frais d'études.

Je suis dépendant de mon père pour la moitié de mes frais d'études.

On annonça une augmentation des frais de scolarité.

Je suis dépendant de mon père pour moitié de mes frais de scolarité.

Je suis dépendant de mon père pour la moitié de mes frais de scolarité.

L'argent que je reçois ne couvre pas mes frais de scolarité.

Je travaille afin de réunir l'argent pour mes frais de scolarité.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский