Узнайте, как использовать franchement в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Les Américains disent franchement ce qu'ils pensent.
Translate from французский to английский
Franchement, tu n'as pas fait de ton mieux.
Translate from французский to английский
Franchement, vous avez tort.
Translate from французский to английский
Il parle franchement.
Translate from французский to английский
Pour parler franchement, je ne suis pas d'accord avec vous.
Translate from французский to английский
Pour parler franchement, j'ai eu du mal à comprendre ce qu'il disait.
Translate from французский to английский
Franchement, je n'aime pas ta coiffure.
Translate from французский to английский
Franchement, je ne l'aime pas.
Translate from французский to английский
Dire ce que tu penses franchement n'est pas une mauvaise chose.
Translate from французский to английский
Dire franchement ce que tu penses n'est pas une mauvaise chose.
Translate from французский to английский
Ses yeux ont observé mon expression faciale pour savoir si je lui parlais franchement.
Translate from французский to английский
À franchement parler, je le déteste.
Translate from французский to английский
Pour parler franchement, ce roman n'est pas très intéressant.
Translate from французский to английский
Franchement, je n'aime pas cet homme.
Translate from французский to английский
Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis.
Translate from французский to английский
Il est franchement craquant.
Translate from французский to английский
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu attends de moi.
Translate from французский to английский
Dites-moi franchement si vous voyez une différence entre les deux.
Translate from французский to английский
Pour parler franchement, ton idée ne me plait pas.
Translate from французский to английский
Pour parler franchement, je n'aime pas ton idée.
Translate from французский to английский
Je me demande comment je peux distinguer une émoticône qui rit pincé d'une qui rit franchement.
Translate from французский to английский
Ne fais pas l'innocent, et réponds-moi franchement !
Translate from французский to английский
Elle parle franchement.
Translate from французский to английский
Bon, parlons franchement !
Translate from французский to английский
Pour le dire franchement, je n'aime pas l'idée.
Translate from французский to английский
Pour le dire franchement, je ne l'aime pas.
Translate from французский to английский
Pour le dire franchement, je le déteste.
Translate from французский to английский
Pour parler franchement, je ne vous aime pas.
Translate from французский to английский
Pour parler franchement, je ne t'aime pas.
Translate from французский to английский
Franchement, il ne me plaît pas.
Translate from французский to английский
Franchement, je pense que cette «théorie du complot» est ridicule.
Translate from французский to английский
Franchement, mon cher, je n'en ai cure !
Translate from французский to английский
Franchement, ma chère, je n'en ai cure !
Translate from французский to английский
Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis !
Translate from французский to английский
Franchement, ma chère, je m'en fous !
Translate from французский to английский
Franchement, je n'aime pas ton idée.
Translate from французский to английский
Franchement, je ne goûte guère ton idée.
Translate from французский to английский
Franchement, je ne goûte guère votre idée.
Translate from французский to английский
Franchement, je n'aime pas votre idée.
Translate from французский to английский
Dis-moi franchement ce que tu penses.
Translate from французский to английский
À franchement parler, ma chère, je m'en soucie comme de l'an quarante !
Translate from французский to английский
C'est franchement inefficace.
Translate from французский to английский
Je suppose que la société offre un charme étonnant. Si le fait d'y vivre est franchement ennuyeux, celui de vivre hors d'elle est tout bonnement tragique.
Pour parler franchement, il a tort.
Franchement, je ne suis pas impressionné par son idée.
Franchement, je ne suis pas impressionnée par son idée.
Je veux que vous parliez franchement.
Je veux que tu parles franchement.
Il confessa franchement sa culpabilité.
Franchement, je pense que n'importe qui apporterait la précision.
Franchement, ta manière de penser est dépassée.
Franchement, je m'en fiche.
Franchement, tu penses quoi de Tom ?
Les femmes sont plus franchement mammifères que les hommes.
Parlez-lui franchement !
Parlez-moi franchement.
Franchement, c'est nul.
Un tel crime est franchement abominable.
Dis-le-moi franchement, si ça te fait mal.
Je suis du genre à parler franchement, alors dis-le si je te blesse.
Y'a pas idée, franchement !
Franchement, Tom est un fan de Star Trek.
Les mecs...franchement !
Tom n'avait pas franchement envie de sortir boire un verre avec les autres.
Franchement, je n'aime pas ce que tu portes.
À franchement parler, il a tort.
Nous avons discuté tout à fait franchement.
Franchement, je ne comprends pas votre acharnement.
Il met un baiser sur les lèvres, à celui qui répond franchement.
Je peux parler franchement ?
Franchement...
Parlez franchement, en avez-vous marre ?
Vous m'arrêtez pour violence domestique? Franchement, les mecs!
Franchement, avez-vous déjà vu une vue aussi magnifique ?
« Tu ne viens pas à la soirée de Tom ? » « Franchement, je n'ai pas envie d'y aller. »
Dis-le-moi franchement.
Dites-le-moi franchement.
Il avait franchement le béguin.
Je suis franchement désolé.
Ben là! Franchement! T'aurais dû y penser.
« Dis-le-moi franchement ! » « Certainement, Marie, mais attends, laisse-moi te répondre. »
Franchement, je ne pense pas que tu aies ce qu'il faut pour devenir enseignant.
Pour parler franchement, je ne pense pas que vous ayez ce qu'il faut pour devenir enseignante.
Franchement, je trouve ça difficile à croire.
« Franchement, avez-vous déjà vu une vue aussi magnifique ? » « J'adore cette vue : mer bleue, ciel bleu, montagnes dorées par le soleil. De quoi d'autre a-t-on besoin ? »
Il est agressif et insulte tout le monde mais quand on lui répond franchement, il joue les grands martyres.
Pour parler franchement, je ne l'apprécie pas.
Je ne peux pas le dire franchement.
C'est franchement sympathique d'être venu me rendre visite.
Ce n'est franchement rien.
Franchement, pour moi, les chaussettes au lit c'est un tue-l'amour.
Le patron a créé une atmosphère stressante et franchement délétère.
Franchement, je ne pense pas.
J'admire les gens qui expriment franchement leurs opinions.
Tu y vas franchement.
Franchement, tu abuses !
Franchement, vous abusez !
Il n'y a pas idée, franchement !
Franchement, je vois ça comme une trahison.
N'aie pas peur de parler franchement.