Узнайте, как использовать fric в предложении на французский. Более 54 тщательно отобранных примеров.
Il l'a fait pour le fric.
Translate from французский to английский
Angela doit aller chercher le fric.
Translate from французский to английский
J'essaie juste de faire du fric.
Translate from французский to английский
Nous claquâmes notre fric.
Translate from французский to английский
Rien à foutre des règles ; j'ai du fric !
Translate from французский to английский
Y a-t-il assez de fric pour acheter une bouteille de vin ?
Translate from французский to английский
Allez, raboule le fric.
Translate from французский to английский
Mon frère nage dans le fric, moi je bouffe de la vache enragée.
Translate from французский to английский
C'en est fait des idéologies. Il n'y a plus que le fric.
Translate from французский to английский
Prends le fric et tire-toi !
Translate from французский to английский
Prenez le fric et tirez-vous !
Translate from французский to английский
D'abord, ne cherche pas du tout à me taper du fric.
Translate from французский to английский
On a claqué notre fric.
Translate from французский to английский
Nous flambâmes notre fric.
Translate from французский to английский
Le fric lui tombe de tous les côtés !
Translate from французский to английский
Pas moyen de me souvenir où j'ai planqué mon fric !
Translate from французский to английский
Pour être garantis de prendre du fric aux ados, il faut sortir des albums avec des titres en anglais !
Translate from французский to английский
Le démon le plus dangereux, c'est le fric.
Translate from французский to английский
Il me demande du fric tout le temps.
Translate from французский to английский
Il a planqué tout son fric en Suisse.
Translate from французский to английский
Marc ne travaille que pour le fric.
Translate from французский to английский
Les radars de vitesse automatiques sont parfois qualifiés de pompes à fric.
Translate from французский to английский
La seule chose dont il se préoccupe, c'est le fric.
Translate from французский to английский
La seule chose dont il se soucie, c'est le fric.
Translate from французский to английский
Aboule le fric !
Translate from французский to английский
J'ai claqué tout mon fric en conneries.
Translate from французский to английский
Elle l'a épousé pour son fric.
Translate from французский to английский
Il l'a épousée pour son fric.
Translate from французский to английский
T'es plein de fric.
Translate from французский to английский
T'es pleine de fric.
Translate from французский to английский
Aboule le fric, ou je t'éclate!
Translate from французский to английский
Il est bourré de fric.
Translate from французский to английский
Tom ne pense qu'au fric.
Translate from французский to английский
Cache le fric.
Translate from французский to английский
Alors, en France, pour que l'État se fasse du fric, on aura augmenté cette année, l'essence, le gas-oil, le gaz, l'électricité, le mazout, les clopes, les assurances, la CSG chez les retraités, les carottes, les péages d'autoroutes, les parcmètres... Et ce matin, le gouvernement veut taxer d'un euro les achats commandés sur Internet et livrés chez vous, bravo ! Nous allons finir comme les Grecs. Je ne fais pas de dessin !
Translate from французский to английский
Il y a un type qui me doit du fric.
Translate from французский to английский
On tue encore aujourd'hui des millions d'animaux pour se faire du fric sur des croyances d'un autre temps.
Translate from французский to английский
Tu es plein de fric.
Translate from французский to английский
Tu es pleine de fric.
Translate from французский to английский
Ça m'a coûté un paquet de fric.
Translate from французский to английский
Donne-moi ton fric.
Translate from французский to английский
Ils ont claqué leur fric sur une bouteille de pinard.
Translate from французский to английский
Rends-moi mon fric.
Translate from французский to английский
On n'a plus de fric.
Translate from французский to английский
Tom a du fric.
Aboule le fric.
Il a choisi de claquer tout son fric dans une voiture de luxe.
Ce monsieur pue le fric à plein nez.
Il a le fric.
Garde ton fric. Je n'en veux pas.
Prends ton fric et fous le camp d'ici.
Prenez votre fric et foutez-moi le camp d'ici.
J'ai filé avec le fric.
Vous le faites pour le fric ?