Узнайте, как использовать fugitif в предложении на французский. Более 24 тщательно отобранных примеров.
J'étais en alerte pour un fugitif.
Translate from французский to английский
La modernité, c'est le transitoire, le fugitif, le contingent, la moitié de l'art, dont l'autre moitié est l'éternel et l'immuable.
Translate from французский to английский
J'étais sur le qui-vive à cause d'un criminel fugitif.
Translate from французский to английский
Il est plus facile d'attraper un cheval fugitif que de rattraper un mot échappé.
Translate from французский to английский
Une photo du fugitif fut placardée dans tous les journaux.
Translate from французский to английский
La haute cour a décidé de juger le chef de guerre fugitif par contumace.
Translate from французский to английский
Le fugitif se précipita vers la frontière.
Translate from французский to английский
Le fugitif fit une apparition dans un village à cinquante milles d'ici mais il disparut ensuite de nouveau.
Translate from французский to английский
Le prisonnier fugitif est toujours en cavale.
Translate from французский to английский
Qu'est-ce que c'est que dix ou quinze années ? Les femmes et les fleurs sont bien vite fanées ; l'amour est fugitif; la beauté n'a qu'un temps; mais l'argent reste.
Translate from французский to английский
Que sont dix ou quinze années ? Les femmes et les fleurs sont bien vite fanées ; l'amour est fugitif ; la beauté n'a qu'un temps ; mais l'argent reste.
Translate from французский to английский
Le fugitif a traversé la rivière.
Translate from французский to английский
Le fugitif traversa la rivière.
Translate from французский to английский
Le fugitif a perdu le contrôle de son véhicule avant de terminer sa course dans un platane.
Translate from французский to английский
" Cependant je parcours, fugitif, inconnu, / des déserts où mon nom n'est jamais parvenu ; / et d'une déité la fière jalousie / ferme à mon infortune et l'Europe et l'Asie. "
Translate from французский to английский
L'été s'ouvrait à peine ; à l'orageux Neptune / mon père me pressait de livrer ma fortune. / D'un peuple fugitif j'assemble les débris ; / les yeux en pleurs, je pars ; je fuis ces bords chéris, / ces antiques remparts dont Vulcain fit sa proie, / et les toits paternels, et les champs où fut Troie ; / et, sur l'onde exilé, j'emmène en d'autres lieux, / et mon père, et mon fils, et mon peuple, et mes dieux.
Translate from французский to английский
" Là, l'oracle repose et demeure immobile. / Mais si la porte, ouverte aux zéphyrs indiscrets, / de l'arrêt fugitif leur livre les secrets, / ils volent dispersés sous les roches profondes. / Elle, au lieu d'assembler leurs feuilles vagabondes, / de ses oracles vains aux vents abandonnés / laisse errer au hasard les mots désordonnés ; / et qui vient consulter sa réponse inutile, / maudit en s'éloignant l'antre de la sibylle. "
Translate from французский to английский
Les policiers ratissent la zone à la recherche du fugitif.
Translate from французский to английский
Depuis quand es-tu fugitif ?
Translate from французский to английский
Ils ont débusqué le fugitif après des jours de recherche.
Translate from французский to английский
Les policiers capturent le fugitif après une longue poursuite.
Translate from французский to английский
La police réappréhende le fugitif.
Translate from французский to английский
Ce ne fut qu'un moment de bonheur fugitif.
Translate from французский to английский
Le temps est fugitif.
Translate from французский to английский