Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "gêne"

Узнайте, как использовать gêne в предложении на французский. Более 69 тщательно отобранных примеров.

Ça te gêne si j'ouvre la fenêtre ?
Translate from французский to английский

Cela vous gêne-t-il si nous traversons votre jardin ?
Translate from французский to английский

J'ai froid. Ça ne te gêne pas de fermer la fenêtre ?
Translate from французский to английский

Je suis dans la gêne.
Translate from французский to английский

Son appréhension gêne considérablement son progrès.
Translate from французский to английский

Ne me gêne pas dans mon travail.
Translate from французский to английский

J'ai une gêne visuelle.
Translate from французский to английский

Cela te gêne-t-il si je fume ici ?
Translate from французский to английский

Cela te gêne-t-il si je bouge ta voiture ?
Translate from французский to английский

Ça ne me gêne pas qu'on me critique quand je me trompe.
Translate from французский to английский

Elle lui sourit avec gêne.
Translate from французский to английский

Elle lui a souri avec gêne.
Translate from французский to английский

Est-ce que ça te gêne, si j'ouvre la porte ?
Translate from французский to английский

Quelle gêne pour toi d'avoir à faire tous ces changements !
Translate from французский to английский

Lorsque je n'ai rien à dire, ça ne me gêne pas de rester silencieux.
Translate from французский to английский

Le succès des autres me gêne mais beaucoup moins que s'il était mérité.
Translate from французский to английский

Ne te gêne pas, dis donc !
Translate from французский to английский

Eh bien ne te gêne pas !
Translate from французский to английский

Il se fait tard et moi je n'aime pas rentrer seule à la maison. Si cela ne te gêne pas, je dois y aller.
Translate from французский to английский

« J’ai quelque chose dans les talons qui me gêne ! » « Et quoi donc ? » « L’estomac ! »
Translate from французский to английский

Sa gêne était visible.
Translate from французский to английский

Cela ne me gêne pas d'attendre.
Translate from французский to английский

Le serveur rencontre actuellement des difficultés. Nous vous prions de nous excuser pour la gêne occasionnée et vous invitons à patienter jusqu’au rétablissement de la situation.
Translate from французский to английский

Évite tout ce qui est source de gêne pour les autres !
Translate from французский to английский

Tatoeba est actuellement indisponible. Nous nous excusons pour la gêne occasionnée. Vous pouvez aller voir sur notre blog ou Twitter pour plus d'informations.
Translate from французский to английский

Thomas éprouvait une gêne chaque fois qu'elle le regardait dans les yeux.
Translate from французский to английский

Je te gêne ?
Translate from французский to английский

Je ne peux pas lire ici. Le surplus de luminosité me gêne.
Translate from французский to английский

Je ne peux pas lire ici. L'excès de luminosité me gêne.
Translate from французский to английский

Je voudrais qu’on me coupât la tête, elle me gêne par sa masse, elle ne me sert à rien…
Translate from французский to английский

Non, pas du tout, ça ne me gêne pas.
Translate from французский to английский

Cela ne vous gêne pas que je remette droites les fleurs de votre corsage qui ont été déplacées par le choc. J'ai peur que vous ne les perdiez.
Translate from французский to английский

Ne te gêne surtout pas.
Translate from французский to английский

Le bruit ne nous gêne pas.
Translate from французский to английский

Il restait appuyé sur son bâton, à regarder le hobbit sans rien dire, jusqu'à ce que Bilbo en ressentît une certaine gêne et même quelque irritation.
Translate from французский to английский

Dites ce que vous voulez, cela ne me gêne pas.
Translate from французский to английский

Ta voiture gêne la circulation.
Translate from французский to английский

Qu'est-ce qui vous gêne ?
Translate from французский to английский

Ce n'est pas ça qui me gêne.

Ça ne gêne pas.

Ça ne gêne en rien.

Cela ne me gêne pas de dormir sur le canapé.

Elle est sans-gêne.

S'il te plaît, reste tranquille et ne gêne pas mon travail.

Le plus clair de mon temps, je le passe à l'obscurcir, parce que la lumière me gêne.

Il gêne les passants.

Il est vraiment sans gêne.

Non, elle ne me gêne pas.

Laissez Tom tranquille. Il ne gêne personne.

Ne te gêne pas pour moi.

Ça te gêne d'être vue avec moi ?

Éloigne ton frère, car il nous gêne.

Éloignez votre frère, car il nous gêne.

Ressentez-vous une quelconque gêne ?

La lumière rouge me gêne les yeux.

Tu n'as aucune gêne à rire d'elle, la malheureuse !

Ça me gêne de ne pas pouvoir y aller.

Ça me gêne que je ne puisse pas y aller.

Sa réaction, c’est ce qu’on appelle un mélange de joie et de gêne.

Il me gêne beaucoup.

Je ne le gêne pas.

La pluie n'est pas une gêne pour nous.

Qu'est-ce qui la gêne ?

Cela te gêne ?

Nous vous prions de nous excuser pour la gêne occasionnée.

Ça ne me gêne pas que tu restes ici.

Ça ne me gêne pas que vous restiez ici.

Il est sans-gêne.

Tom est relativement sans gêne.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский