Узнайте, как использовать gaiement в предложении на французский. Более 21 тщательно отобранных примеров.
Les convives festoyèrent gaiement.
Translate from французский to английский
Buvons et chantons gaiement !
Translate from французский to английский
Elle rit gaiement.
Translate from французский to английский
L’oiseau dans la cage chante gaiement.
Translate from французский to английский
Elle l'a accueilli gaiement.
Translate from французский to английский
Elle le salua gaiement, comme à son habitude.
Translate from французский to английский
Il descendit à pied la rue en sifflotant gaiement.
Translate from французский to английский
Trois jeunes filles dansaient gaiement et avec entrain autour du tilleul du village.
Translate from французский to английский
Les oiseaux pépient gaiement.
Translate from французский to английский
Les enfants barbotaient gaiement dans l'eau.
Translate from французский to английский
Il parle très gaiement.
Translate from французский to английский
Tous riaient gaiement, sauf Pierre et Hélène, qui contenaient, en silence et avec peine, le sourire, rayonnant et embarrassé à la fois, que leurs sentiments intimes amenaient à tout moment sur leurs lèvres.
Translate from французский to английский
Nancy souriait gaiement.
Translate from французский to английский
Le feu crépitait gaiement.
Translate from французский to английский
Ceux qui vous connaissent savent bien qui vous êtes, lui répondit-il gaiement, et pourquoi vous inquiéteriez-vous de ceux qui ne vous connaissent pas ?
Translate from французский to английский
Enfin, nous nous mîmes à table fort gaiement. Mes poètes commencèrent à s’entretenir d’eux-mêmes et à se louer.
Translate from французский to английский
Les jumeaux chantent gaiement, car il neige.
Translate from французский to английский
Les oiseaux gazouillaient gaiement.
Translate from французский to английский
Paul se sentait ému d’entendre ce marquis déchu parler avec tant de désinvolture de sa mort prochaine et il se surprenait à souhaiter de tout son cœur qu’il revînt vivant du combat où il allait si gaiement.
Translate from французский to английский
Les enfants couraient pieds nus le long des sentiers humides, où s’imprimait la trace de leurs pas ; les paysannes babillaient gaiement sur le bord de l’étang, occupées à blanchir leur toile ; de tous côtés retentissait la hache des paysans réparant leurs herses et leurs charrues. Le printemps était vraiment revenu.
Translate from французский to английский
Les étudiants bavardaient gaiement.
Translate from французский to английский